-
Употребляя слова одеть-надеть, мы немного напрягаемся, выбирая правильный вариант. Существует даже условное правило: всегда говорите «надеть», потому что слово «одеть» невозможно употребить неправильно. Например, можно только «одеть ребенка». Наш народ напрягаться не любит (и это справедливо), потому что речь должна быть естественно легкой и свободной, а в этом случае что-то этой легкости и свободе мешает. И возникает вопрос: только ли это условность нормы, или есть смысловое различие вариантов?
-
Предлагаемый ответ (как версия, минусы не ставьте) (смайлик):
2.1. Приставка/предлог О: обобщенное значение - «вокруг». Приставка/предлог НА: обобщенное значение - «на поверхность».
2.2. Надеть (что) на (кого/что) → надеть пальто (на себя, на ребенка).
2.3. Одеть (кого/реже что) во (что)→
А) одеть ребенка (в пальто )→ одеть ребенка;
Б) одеть (себя) (в) пальто → одеть пальто.
2.4. В обоих случаях произошло упрощение форм, но по-разному, а в результате произошло сближение форм: одеть ребенка и одеть пальто.
2.5. Наши лингвисты воспринимают это сближение в штыки, заставляя «мучиться» бедный народ (смайлик). А вот почему всё-таки Достоевский это самое пальто «одевал»?
ДОПОЛНЕНИЕ.
В общем, я согласна с этими мыслями: облачать себя в одежду - это одевать, что не хуже варианта "надевать одежду на себя". Единственное, что еще неясно, - это когда и кто "запретил" одну из форм. Создается ощущение, что запрет был искусственным, - может быть. из желания показать свою "образованность" в части знания значений приставок О и НА.
ДОПОЛНЕНИЕ 2. Не стоит, наверное, сразу клеить ярлыки и клеймить "потомков Шариковых". Речь идет об истории вопроса и о разумном развитии языка, который должен быть удобным для пользователей, а вовсе не примитивным. И уровень его развития определяется разнообразием и прозрачностью предлагаемых форм речи, а совсем не их консерватизмом. Почему классики употребляли форму "одеть" там, где нам разрешается только одна форма? Здесь уже были приведены интересные факты противостояния "одеть-надеть" в 19-20 веках , очень хотелось бы удлинить исторический экскурс, а также послушать дискуссии на эту тему в 18-19 веках.
ДОПОЛНЕНИЕ 3.
Надо почитать дискуссию о снобизме в орфографии, я еще не в курсе прений. Но вот убеждение, что только «надеть пальто» – это правильно, я бы как раз отнесла к такому снобизму. Мне кажется неверным смешивать «польта» и «надеть-одеть». В одном случае речь идет о развитии формы речи в определенном направлении, о существовании различных мнений по этому вопросу, в том числе у классиков, в другом – о нарушении общепризнанной нормы. Не очень интересно слушать лозунги, даже если они правильные. Лучше сравните два варианта, дайте им оценку, проследите их историческое развитие и поделитесь с нами своими выводами. Конечно, это сложнее сделать, чем просто следовать заданной норме и делить окружающих на грамотных и неграмотных.