Как правильно: жвачка или жевачка?
Контекст: применительно к жевательной резинке.
Все словари кроме БТС Кузнецова дают только один вариант - жвачка. Рекомендую все же именно его.
До жевательной резинки была жвачка - медленно пережёвываемая пища (и жвачные животные).
Все произносили грамотно - жвачка.
Потом появилась жевательная резинка. Её стали называть сокращённо жевачкой, в таком виде слово есть у Ожегова и Шведовой.
ЖЕВАЧКА. (Они говорят, что "жвачка" - разговорное детское). Но поскольку уже было "правильное литературное" слово жвачка примерно про то же самое, то все словари стали настаивать на существовании только одного "правильного" варианта, а другой вариант если и признают, то считают разговорным. Думаю, в этом есть свой резон. К тому же это оправдывается и тем, что некоторые современные слова при образовании похожих словоформ повторяют редукцию гласных по аналогии с падением редуцированных.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии: Жва́чка — пережёвывание отрыгнутой пищи, свойственное жвачным животным, также сама эта пища. Жвачка — разговорное название жевательной резинки. Жвачка для рук — пластичная игрушка.
Кто бы что ни говорил, но ЖВАЧКА - это то, что жуют жвачные животные. А ЖЕВАЧКА - это сокращенное название жевательной резинки. Два разных слова. Жевательная резинка не является медленно пережевываемой пищей. Она вообще не пища. Учитывая тот процесс, который происходит у животных, слово ЖВАЧКА, применительно к людям, просто режет слух. Даже представить жутко.