4

Недавно при входе в одно заведение при выходе заметил: работаем на вынос.

В данном случае ведь слово "навынос" является наречием и пишется слитно? Ведь можно же поставить вопрос "На что?"

3
  • Если "можно же поставить вопрос "На что?", тогда надо задать вопрос ЧЕГО? На вынос ЧЕГО? Бумаги, например.
    – Инна
    Commented 29 июл. 2020 в 9:27
  • На вынос блюд, продуктов) Commented 29 июл. 2020 в 16:11
  • Ну, да. Из ресторана через черный ход)
    – Инна
    Commented 4 авг. 2020 в 19:54

2 ответа 2

3

Действительно, когда мы видим подобные таблички, то лучше всего зайти на сайт Грамота.ру, чтобы узнать, как там сейчас пишут (нормы могут меняться). Смотрим в словаре: навынос.

Существует особая тематическая группа наречий, связанных с глаголами ПОКУПАТЬ, ТОРГОВАТЬ, ПРОДАВАТЬ, и решения по выбору формы письма для этой группы не очень последовательны, а именно:

КУПИТЬ в складчину, в рассрочку, в кредит, ПРОДАВАТЬ/ТОРГОВАТЬ в разлив, на развес, в розницу, но: ПРОДАВАТЬ навынос, вразвес.

ТЕОРИЯ

Эта тема вообще очень сложная, выбор формы письма часто делается по словарю, но решение все-таки можно обозначить.

Нужно различать 3 группы слов: (1) наречия со слитным написанием, (2) наречные выражения (обстоятельственные существительные) с раздельным написанием, (3) существительные с раздельным написанием (когда можно задать падежный вопрос).

Если есть пара "наречие – существительное", то проблем нет: надеяться (на что?) – на удачу, идти (как?) наудачу.

А если пары нет, если вопрос обстоятельственный в обоих случаях, а написание в словаре разное?

Тогда надо проверять правильность падежа для конкретного глагола. Дело в том,что наиболее частотные предлоги винительного падежа НА и В обычно имеют значение направленности (куда? зачем?), их надо отличать от вопроса (как?) без направленного значения: перейти (как?) вброд, но не (куда?) в брод; взять (как?) напрокат, но не (зачем?) на прокат.

Но обстоятельственное значение (как?) для В.п. тоже возможно, и это как раз тематика некоторых наших глаголов: купить (как?) в кредит, в рассрочку, торговать (как?) в розницу. Обратим внимание, что здесь в основном используется предлог В.

ОТВЕТ

Правильно: работаем (как?) навынос. Это наречие. Сравнить: разрешение (на что?) на вынос. Это существительное.

Вроде всё правильно, наречие должно писать слитно.

Но (из словаря) продавать (как?) на развес.

Вот и приходится учить: навынос, вразвес, но: на развес. Всё-таки неясно, чем вразвес отличается от на развес.

ДОПОЛНЕНИЕ (с учетом материалов из Нацкорпуса).

Итак, на вынос — 142 примера, навынос — 60 примеров. Такое разнообразие можно объяснить непоследовательностью решений при выборе формы письма для этого слова: менялись правила, да и пользователи не всегда правильно определяли его статус. Поэтому попробуем привести материал к современным нормам.

  1. Эта падежная форма может быть существительным (раздельное написание): получить разрешение (на что?) на вынос.

  2. Эта форма может быть обстоятельственным существительным в роли определения (раздельное написание): вещи (куда?) на вынос, на выброс.

  3. Эта форма может быть наречием (слитное написание, этот вариант обозначен в словаре): продавать (как?) навынос (= с выносом), кофе и пицца навынос и даже книги могут давать почитать навынос (не путать: книги на вынос/на выброс, то есть чтобы выбросить).

Вот такая непростая задачка, в которой форма написания помогает нам понять семантику слова.

4
  • У Ушакова было раздельно, прочем со ссылкой на письменную традицию табличек в заведениях и с пометкой "устар.". В современных словарях - слитно и с пометкой "разг.". Любопытно, как слитность сочетается с разговорностью :).
    – Alex_ander
    Commented 22 июл. 2020 в 9:21
  • 1
    Посмотрела в Нацкорпусе, там на вынос - 142 примера, навынос- 60 примеров, причем в разное время применялись оба выражения. У меня такое ощущение, что здесь должно быть две формы, а не одна.
    – Sharon
    Commented 22 июл. 2020 в 9:41
  • А где раздельно, нет существительного с предлогом, такое тоже бывает.
    – V.V.
    Commented 22 июл. 2020 в 9:55
  • Меня не убеждает административно принятая (вероятно, во имя "цельности" какого-то свода правил) логика выявления наречия, поскольку не просматривается образ действия глагола: торгуют одни, выносят другие. Речь идет о торговле товаром, предназначенном к выносу и рассчитанном на вынос (то же с кофе на вынос), - я так все это воспринимаю и не вижу аналогий с "врозливом", "наотмашью" и пр. "Навынос" приемлемо в нетипичном случае, когда нечто "вынесли и торгуют" им.
    – Alex_ander
    Commented 22 июл. 2020 в 10:00
1

Работаем навынос

Слитное написание слова навынос в вашем примере — единственно верный вариант.

Обратимся к справочнику Розенталя: https://old-rozental.online/orfografia.php?sid=68#pp68

  1. Пишутся слитно (в одно слово) наречия, если между предлогом-приставкой и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определение (прилагательное, числительное, местоимение) или если к существительному не может быть поставлен падежный вопрос

Из указанных Розенталем условий слитного написания наречий в нашем случае подходят все:

Без изменения смысла не может быть вставлено определение:

  1. Работаем на ваш вынос
  2. Работаем на второй вынос
  3. Работаем на сегодняшний вынос

В общем, тут и так всё понятно.

Без изменения смысла к существительному не может быть поставлен падежный вопрос:

А вот тут у автора возникло сомнение — вопрос «на что?» ведь поставить вроде можно?

Действительно, вопрос вы поставили, но остался ли смысл неизменным? Ведь нам важно, именно чтобы смысл не менялся!

А смысл как раз меняется: Если глагол работаем связать с существительным в винительном падеже (Кого? Что?) с предлогом на то смысл такого словосочетания будет «действовать в пользу кого-чего-нибудь, проявлять какую-нибудь деятельность в чьих-нибудь интересах»:

  1. Время работает на нас
  2. Мы работаем на Михаила

Как видите, без изменения смысла задать к этому слову падёжный вопрос действительно не удаётся.

Таким образом, так как все условия слитного написания наречия удовлетворены, мы его пишем слитно!

Ещё хотелось бы добавить, что зачастую применять правила о слитном, дефисном и раздельном написании наречий и наречных выражений затруднительно — написание некоторых слов им едва ли можно объяснить. Поэтому советую чаще пользоваться толковым словарём ( gramota.ru/slovari/dic/ ); а правила, конечно, надо знать, чтобы, так сказать, в полевых условиях не попасть впросак.

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .