0

Существует ли закрепление в правилах связки "- это" в конструкция типа: "Порядок слов в предложении – это взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение", "Послелог – это служебное слово, выполняющее функцию предлога"?

Когда вроде бы и нужно "- это", но в то же время его можно опустить.

Про тире понятно. Вот интересует частица "это".

4 ответа 4

2

"Послелог – это служебное слово, выполняющее функцию предлога".Никаких правил здесь и в подобных предложениях нет, это стилистика. Связка ЭТО(в школьной грамматике частица)в научном стиле желательна, в устной речи чаще всего пропускается, в публицистике и языке худ. литературы смотрим на её функцию: степень выразительности и точность мысли предложения.Не потеряло смысла и эмоций без связки - пропускаем, потеряло-пишем.Сказывается тенденция к упрощению, лаконичности.

3
  • >Послелог – это служебное слово, выполняющее функцию предлога Людмила, простите, оффтопом. Вы эту абракадабру на содержательном уровне понимаете? Послелог и послеслог (в болгарском, например) - это одно и то же? Интересно, во-первых, само по себе, а во-вторых, в плане гипотезы, что чем заумнее определение, тем больше хочется использовать разбираемое "это". В поледнее, впрочем, совсем не уверен.
    – behemothus
    Commented 12 сент. 2013 в 7:06
  • Вы о том, что в русском языке их нет? Чистых нет, у нас только предлоги, но когда они стоят в постпозиции, иногда их называют послелогами:не корысти ради, а удовольствия для. Иногда чистым послелогом называют наречное слово НАЗАД и НАЗАД ТОМУ, ТОМУ НАЗАД в выражениях "неделю назад", " недели три тому назад ", в школе говорят, что это наречный фразеологизм, но по сути послелог. Commented 12 сент. 2013 в 9:33
  • В татарском языке, наоборот, нет предлогов, а есть послелоги. Например, "Сказка о золотой рыбке" = "Алтын балык турында экият". Дословно переводится "Золотая рыба о сказка". Здесь "турында" = "о" - послелог.
    – DocentI
    Commented 13 сент. 2013 в 17:30
1

У меня тут есть две гипотезы. Во-первых, конструкция "- это" может быть эдакой заменой глагола-связки "есть" (от "быть"), потому что последний устаревает, но такая конструкция в научной, учебной, научно-публ. литературе является основной. То есть устаревшая форма переходит к более современной, не теряя в содержании. Во-вторых, это может быть попыткой "сэкономить" на интонации. Знаки препинания в устной речи так или иначе выделяются интонацией, логическими ударениями и так далее. То есть без "это" вышеуказанный пример должен звучать примерно так: "Послелог (пауза) служебное слово <...>". Если же там стоит "это", то можно говорить без паузы, не сбиваться с ритма, не прерываться, потому что "это" подразумевает наличие тире, но позволяет не выделять его интонационно.

0

Я использую сочетание "- это" в определениях.

P.S. Cравните, употребление "=" и ":=" в некоторых языках программирования.

5
  • 3
    Это разные вещи. := и = (как вариант = и == и проч.) используются чтобы различить операцию присваивания и логического сравнения. Здесь, в данной теме, ни о чем подобном речи не идет.
    – behemothus
    Commented 12 сент. 2013 в 6:57
  • Верно, к теме эти операторы не относятся. Никак. Commented 12 сент. 2013 в 7:33
  • 1. Я знаю отличие между "=" и ":=". Также я знаю отличие между равенством и равенством по определению. 2.1 Я скажу: "Москва - столица России." Однако, я не скажу: "Москва - это столица России." 2.2 Я скажу: "Послелог - это предлог в постпозиции." Однако, я не скажу: "Послелог - предлог в постпозиции." Commented 13 сент. 2013 в 16:37
  • >Я знаю отличие Надо не только знать, но и уметь пользоваться. Во всяком случае, это отличие совсем не то, что <<между "=" и ":=">>. >>Однако, я не скажу А я скажу. >>Однако, я не скажу А я скажу (типа припев). Т.е. я про послелог не скажу вообще. Ни так, ни эдак. Ибо мне это понятие неведомо. Послеслог - это я знаю. "Послеслог - артикль в постпозиции".
    – behemothus
    Commented 13 сент. 2013 в 16:59
  • Я не возражаю, чтобы Вы не видели отличие между предложениями "Баран - животное." и "Шкраб - это школьный работник.". Commented 13 сент. 2013 в 17:22
0

О каких, простите, правилах Вы говорите? "Это" можно опустить, можно не опускать. Вот и все правило. Смотрите по стилистике, по ритму, как предлагалось...

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .