4

Как-то в магазине на просьбу дать к купленному товару кулечек продавщица отозвалась: "Девушка, это не кулечек! Это мешочек!"
А есть ли разница?))) В смысле, являются ли слова "пакет", "кулек" и "мешок" синонимами?

4 ответа 4

5

Очень интересный вопрос. В Москве в магазинах всегда спрашивали, нужен ли мне пакет... Переехала в Киев. Здесь предлагают "кулёк". Я первый раз отказалась от "кулька" (сразу не поняла) и попросила пакет. :))))) Сейчас привыкла.

Я всегда считала, что кулёк - это из бумаги сложенный конус для конфет, печенья, семечек и пр.
Пакет же - полиэтиленовое или бумажное изделие с ручками или без.
Мешок - тканевый или полиэтиленовый и без ручек.

Ещё пакет, он же кулёк, он же мешок, он же целлофан, он же "майка" - разновидностей много. Думаю, что всё это может быть синонимами в обычной жизни.

Целлофан, как я понимаю, это только изделие из полиэтилена: пакет с ручками или без либо скрученный в рулон, фасовочный, для обёртывания чего-либо.

"Майка" - целлофановый пакет с характерными ручками, напоминает по форме майку.

Может, есть и ещё какие-то виды, было бы интересно узнать.

10
  • >Переехала в Киев. Здесь предлагают "кулек". Кулёк -- в данном случае, разговорное название полиэтиленового пакета. Сижу сейчас и думаю. Так могут в разговоре между собой сказать покупатели. Вроде бы, насколько я припоминаю, обычно кассиры говорят следующее: "Дисконтная карта есть? Пакет нужен? Спасибо за покупку". Я имею в виду Центральную Украину и Кив в т.ч. Более правильный вариант названия -- пакет. А моё неуверенное "вроде бы" потому что, как-то не задумывался над такими повседневными вещами. Местные особенности как раз приезжие лучше замечают.
    – Nikolja
    Commented 4 авг. 2013 в 16:53
  • 2
    Я после обсуждения здесь значений чашка/кружка в магазинах внимателней к витринам с посудой присматривался. :-) Обнаружил, что в одних витринах высокая цилиндрическая посудина с ручкой подписана как чашка, в других как кружка. Особо удивил один отдел, где приблизительно одинаковой формы вот такие изделия, только разной расцветки, были подписаны одни "чашка", другие, тут же, на расстоянии каких-то сантиметров -- "кружка" ! :-) . Это я к чему? Обещаю в ближайшие дни послушать внимательнее работниц украинских супермаркетов и отписаться в этой теме.
    – Nikolja
    Commented 4 авг. 2013 в 17:00
  • >"Майка" - целлофановый пакет с характерными ручками, напоминает по форме майку. Ещё хочу добавить, что неправильно называть тонкий полиэтилен целлофаном. Это разные материалы.
    – Nikolja
    Commented 4 авг. 2013 в 17:07
  • С полиэтиленом и целлофаном согласна, я употребила как синонимы, а это не так. Спасибо, что поправили. "Кулек" очень резал слух, поэтому замечала. Не скажу, что во всех супермаркетах, но во многих было. А в маленьких магазинчиках почти всегда. Тему о кружках тоже читала и поняла, что я кружку (судя по теме) называю чашкой. Чашка для меня все, что с ручкой. Кроме пивных и жестяных :) тоже буду смотреть в магазинах :) Commented 4 авг. 2013 в 19:12
  • А я про "майку" первый раз слышу - у нас в Крыму так не говорят. Но ведь и правда похоже!)) А по поводу чашек-кружек мне всегда казалось, что кружка — это исключительно для пива или кваса, а все остальное — чашки))) Commented 5 авг. 2013 в 8:14
1

Кулек и пакет - это я понимаю. Хотя и различаю. Пакет - большой, с ручками. А кулек - просто прозрачная целофановая обертка. Майка - тоже могу понять, но сама вряд ли скажу. А мешочек звучит странно. Это только матерчатый или большой, размером с тот, куда картошку набивают.

А в российских магазинах чего только сейчас не услышишь. В Москве кроме кавказцев торгуют в основном украинцы, на них нельзя ориентироваться. Та же картина во многих крупных городах.

1

Пакет эта любая упаковка, мешок из мешковины, куль это то, что герметично упакует содержимое, от того и надувается как "куля" при попадании внутрь воздуха или другого содержимого, когда закрывается, запечатывается, запаивается. По сути пакет что-либо для держания http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/675052/pocket, кулёк это уже славянское слово.

0

В Молдавии всегда (и в СССР и сегодня) эти слова имели и имеют такой смысл: КУЛЁК - это целлофановый мешок, который выдают на кассе в магазине, в который складываешь продукты. ПАКЕТ - это мешочек из тонкого картона/бумаги - слабый, рвущийся.

1
  • Вряд ли все так однозначно дпже в Молдавии. Просто эти вещи очень близки и, понятно, могут путаться. Я вот не уверен, как оно было десять лет назад в Москве...
    – behemothus
    Commented 7 окт. 2015 в 1:42

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .