Skip to main content

Временная шкала для «Оформление терминов или "буквы Бога"»

Текущая лицензия: CC BY-SA 3.0

6 событий
когда сменить формат что кем лицензия комментарий
5 сент. 2012 в 10:25 комментарий добавлен behemothus Вообще-то непосредственно я на эту тему не я думал... Скажем так. Необязательны. Но можно и поставить для наглядности. Здесь просматривается опущенное родовой слово: <<в [слове] "Бог">>. Хотя в данно контексте, видимо, даже при наличии родового слова можно опустить. Вообще это уже уходит в область корректуры, а корректор из миня - хуже чем никакой. Лучше у профессионалов спросить.
5 сент. 2012 в 6:23 комментарий добавлен DocentI То есть Вы считаете, что так писать не надо: > В выражении "Заставь дурака богу молиться" - "Бог" с прописной или строчной буквы? последние кавычки не нужны?
4 сент. 2012 в 22:28 комментарий добавлен behemothus По поводу genetics ничего сказать не могу, дело в том что в технической литературе на английском используется столько всяких неоговоренных нигде соглашений, что непосвященному там делать несего. При всем том, интуитивно они понятны большинству читающих.
4 сент. 2012 в 22:25 комментарий добавлен behemothus Так вот и сравните разницу в "мета-употреблении" родового слова. Слово "параллелограмм", тело "параллелограмм", Ффрма "параллолелаграмм" - и проч. Речь о параллелограмме как таковом. Не в слове "слово" дело, а в том, что дальнейшее уточняет понятие, является видовым при родовом. Если хотите - "называет его", но это не совсем точное употребление, да и не суть вопроса о причинах выделения. Выделяется именно как видовое при родовом, или как впервые вводимый в данном контексте термин. В остальных случаях речь не идет о родовом слове. Имя в "Имя Бога" - не есть родовое для Бог.
4 сент. 2012 в 20:53 комментарий добавлен DocentI Я, похоже, не смогла четко задать вопрос, сама это чувствую. Дело не совсем в терминах, а именно в мета-употреблении слов (если понятно, о чем я). Сравните: > В параллелограмме ABCD сторона AB... > В слове "параллелограмм" три буквы "л". А иногда родовое обозначение типа "слово" не пишется. Например, так: > the format of genetics is not compressed, Здесь genetics - название функции языка, а не "генетика". По русски здесь проблемы бы не было в силу использования разных алфавитов.
4 сент. 2012 в 20:35 история дан ответ behemothus CC BY-SA 3.0