Уточнение так лучше не делать, оно не звучит и совпадает по пунктуации с приложением, смысл которого описан ниже. Уточнение, которое выглядит как приложение, не используется.
Это основная информация (то, что нужно быть клиентом), такое в уточнение не кидается. И уточнения не используются в объявлениях и деловом стиле.
Если нужно дефисом соединить фразыприсоединить фразу (клиенты компании), то вместо него ставится тире.
http://orthographia.ru/orf.php?paragraph=pp154.php
Получается так:
Бухгалтерам — клиентам{клиентам компании} доступна новая услуга: бесплатные консультации.
Примеры Розенталя:
На Совещании Политического Консультативного Комитета государств — участников Варшавского Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи была принята Декларация.
В столице нашей родины — Москве состоялся VI Международный фестиваль молодежи и студентов.
Комсомольцы — учащиеся старших классов решили активно включиться в работу по уборке
урожая.
Коммунист — работник государственного аппарата должен служить образцом для других.
Вот так и познакомились почтовый работник — северянка Валентина Быстрова с Николаем Ухабовым.
Надо отметить, что применение двоеточия нестандартное, но интонация понижения (что характерна для двоеточия) там звучит.
Смысл такой:
Бухгалтерам, клиентам компании, доступна... || Вне контекста это означает, что все бухгалтеры в мире — клиенты компании.
Нашим бухгалтерам, клиентам компании, доступна... || Это означает, что все бухгалтеры компании — её клиенты.
Бухгалтерам — клиентам компании доступна... || Тем бухгалтерам, что клиенты кампании. Нужный смысл.