Skip to main content

Временная шкала для «Как писали «Нью-Йорк» до реформы 1918 года?»

Текущая лицензия: CC BY-SA 4.0

7 событий
когда сменить формат что кем лицензия комментарий
18 янв. 2021 в 8:34 голос принят Sharon
15 янв. 2021 в 20:11 комментарий добавлен user190920 @Sharon Иосиф сейчас имеет другое произношение, но Йордан Йовчев уже современная транскрипция.
15 янв. 2021 в 20:08 комментарий добавлен grizzly @Sharon Я не знаю. Грот рассматривает ещё восходящие и нисходящие дифтонги с полугласными, "йотованные" двугласные, диграфы йо, йа, йу, йэ ("только в иноязычных словах: майоръ, Йорк"), предлагает ввести термин "облечённые гласные". Сейчас всё это не производит впечатления стройной и завершённой теории.
15 янв. 2021 в 18:19 история изменён grizzly CC BY-SA 4.0
в текст добавлено 385 символов
15 янв. 2021 в 18:19 комментарий добавлен Sharon Спасибо, но вот никто не говорит о том, что написание ЙО характерно для ударного слога, где такую фонетику обозначает в современных словах буква Ё. А слова Иосиф, Иордан имеют сейчас другое произношение. А во времена Грота как было?
15 янв. 2021 в 18:16 история изменён grizzly CC BY-SA 4.0
в текст добавлено 385 символов
15 янв. 2021 в 18:10 история дан ответ grizzly CC BY-SA 4.0