Skip to main content
изменённое тело сообщения
Источник Ссылка

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употреьленияупотребления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать про что-то": Спрашивать о районе, улице или Спрашивать про район, улицу - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употреьления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать про что-то": Спрашивать о районе, улице или Спрашивать про район, улицу - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употребления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать про что-то": Спрашивать о районе, улице или Спрашивать про район, улицу - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.

в текст добавлено 2 символов
Источник Ссылка
behemothus
  • 78k
  • 22
  • 81
  • 168

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употреьления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать о чемпро что-то": Спрашивать про районо районе, улицуулице или Спрашивать о районепро район, улицеулицу - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употреьления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать о чем-то": Спрашивать про район, улицу или Спрашивать о районе, улице - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употреьления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать про что-то": Спрашивать о районе, улице или Спрашивать про район, улицу - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.

Источник Ссылка
behemothus
  • 78k
  • 22
  • 81
  • 168

Общелитературный русский язык требует в подобных случаях употреьления конструкции "Спрашивать о чем-то" или "Спрашивать о чем-то": Спрашивать про район, улицу или Спрашивать о районе, улице - эти варианты сейчас равноправны, хотя второй, украинско-южорусский, видимо, постепенно вытесняет первый, исторический.

Вариант "спрашивать за что-то (улицу, район)" фиксируется в основном у носителей т. н. "одесского диалекта" - реально никогда не существовавшего и используемого в основном в иронических образованиях. Иногда некоторые носители воспринимают конструкцию "за что-то" как реально возможную - и начинают повторять уже без стилистической окраски. Но скорее всего услышанное вами - это ирония, хотя и становится уже избитой.