Skip to main content
Источник Ссылка

Наличие ММ в латинском заимствовании  (грамматика) и М в греческом (грамота),зависит зависит от фонетики и орфоэпии исходных языков. Греческое grammata усвоилось русским языком без удвоения М, т.к. русское письмо идёт вслед за произношением. В среднегреч. языке (языке византийского периода) подобные сочетания двух согласных отражались по традиции только на письме, а произносились как один согласный звук. Поэтому русский язык лишь точно передал изменения в системе консонантизма среднегреч. языка. К тому же данное слово подверглось влиянию русских слов на -ОТ-А: охота, забота.

Грамматика заимствовано именно из латинского, когда в кон. 16 века начали создаваться грамматики церковно-славянского языка (грамматики Зизания, Мелетия Смотрицкого и др.)  .
В латинском произношении комплекс из 2 гомогенных согласных сохраняется и по сей день. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=17953

Наличие ММ в латинском заимствовании(грамматика) и М в греческом (грамота),зависит от фонетики и орфоэпии исходных языков. Греческое grammata усвоилось русским языком без удвоения М, т.к. русское письмо идёт вслед за произношением. В среднегреч. языке (языке византийского периода) подобные сочетания двух согласных отражались по традиции только на письме, а произносились как один согласный звук. Поэтому русский язык лишь точно передал изменения в системе консонантизма среднегреч. языка. К тому же данное слово подверглось влиянию русских слов на -ОТ-А: охота, забота.

Грамматика заимствовано именно из латинского, когда в кон. 16 века начали создаваться грамматики церковно-славянского языка (грамматики Зизания, Мелетия Смотрицкого и др.)  .
В латинском произношении комплекс из 2 гомогенных согласных сохраняется и по сей день. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=17953

Наличие ММ в латинском заимствовании  (грамматика) и М в греческом (грамота) зависит от фонетики и орфоэпии исходных языков. Греческое grammata усвоилось русским языком без удвоения М, т.к. русское письмо идёт вслед за произношением. В среднегреч. языке (языке византийского периода) подобные сочетания двух согласных отражались по традиции только на письме, а произносились как один согласный звук. Поэтому русский язык лишь точно передал изменения в системе консонантизма среднегреч. языка. К тому же данное слово подверглось влиянию русских слов на -ОТ-А: охота, забота.

Грамматика заимствовано именно из латинского, когда в кон. 16 века начали создаваться грамматики церковно-славянского языка (грамматики Зизания, Мелетия Смотрицкого и др.).
В латинском произношении комплекс из 2 гомогенных согласных сохраняется и по сей день. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=17953

Источник Ссылка
Людмила
  • 79.5k
  • 5
  • 33
  • 68

Наличие ММ в латинском заимствовании(грамматика) и М в греческом (грамота),зависит от фонетики и орфоэпии исходных языков. Греческое grammata усвоилось русским языком без удвоения М, т.к. русское письмо идёт вслед за произношением. В среднегреч. языке (языке византийского периода) подобные сочетания двух согласных отражались по традиции только на письме, а произносились как один согласный звук. Поэтому русский язык лишь точно передал изменения в системе консонантизма среднегреч. языка. К тому же данное слово подверглось влиянию русских слов на -ОТ-А: охота, забота.

Грамматика заимствовано именно из латинского, когда в кон. 16 века начали создаваться грамматики церковно-славянского языка (грамматики Зизания, Мелетия Смотрицкого и др.) .
В латинском произношении комплекс из 2 гомогенных согласных сохраняется и по сей день. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=17953