Skip to main content
в текст добавлено 206 символов
Источник Ссылка

уУ Розенталя "поглощение" встречается в трех лишь случаях:

  1. Тире при вводных словах употребляется в следующих случаях:
  1. если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Макаренко неоднократно подчёркивал, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой – на высоких к нему требованиях; Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – что бы и самому отдохнуть и подкрепиться – запятая перед придаточной частью «поглощается» тире; С одной стороны, важно было принять срочное решение, но требовалась осторожность – с другой.
  1. При «встрече» многоточия с запятой последняя поглощается многоточием, которое указывает не только на пропуск слов, но и на пропуск знака препинания: Жена его… впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Г.).

  2. Если по условиям контекста после однородных членов в этих конструкциях требуется постановка запятой, то она ставится, а тире или ставится, или опускается. Ср.: Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, – есть в деревне ещё одно бедствие (Сол.) – запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с; Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как то:муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Г.) – запятая как бы «поглощает» тире.

В остальных случаях либо запятая и тире ставятся по своим основаниям, либо как единый знак, либо: тире опускается (не "поглощается")при приложении, если по условиям должна быть запятая после второго тире.

у Розенталя "поглощение" встречается в трех лишь случаях:

  1. Тире при вводных словах употребляется в следующих случаях:
  1. если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Макаренко неоднократно подчёркивал, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой – на высоких к нему требованиях; Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – что бы и самому отдохнуть и подкрепиться – запятая перед придаточной частью «поглощается» тире; С одной стороны, важно было принять срочное решение, но требовалась осторожность – с другой.
  1. При «встрече» многоточия с запятой последняя поглощается многоточием, которое указывает не только на пропуск слов, но и на пропуск знака препинания: Жена его… впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Г.).

  2. Если по условиям контекста после однородных членов в этих конструкциях требуется постановка запятой, то она ставится, а тире или ставится, или опускается. Ср.: Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, – есть в деревне ещё одно бедствие (Сол.) – запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с; Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как то:муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Г.) – запятая как бы «поглощает» тире.

У Розенталя "поглощение" встречается в трех лишь случаях:

  1. Тире при вводных словах употребляется в следующих случаях:
  1. если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Макаренко неоднократно подчёркивал, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой – на высоких к нему требованиях; Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – что бы и самому отдохнуть и подкрепиться – запятая перед придаточной частью «поглощается» тире; С одной стороны, важно было принять срочное решение, но требовалась осторожность – с другой.
  1. При «встрече» многоточия с запятой последняя поглощается многоточием, которое указывает не только на пропуск слов, но и на пропуск знака препинания: Жена его… впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Г.).

  2. Если по условиям контекста после однородных членов в этих конструкциях требуется постановка запятой, то она ставится, а тире или ставится, или опускается. Ср.: Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, – есть в деревне ещё одно бедствие (Сол.) – запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с; Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как то:муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Г.) – запятая как бы «поглощает» тире.

В остальных случаях либо запятая и тире ставятся по своим основаниям, либо как единый знак, либо: тире опускается (не "поглощается")при приложении, если по условиям должна быть запятая после второго тире.

Источник Ссылка
doom
  • 3.5k
  • 9
  • 51
  • 86

у Розенталя "поглощение" встречается в трех лишь случаях:

  1. Тире при вводных словах употребляется в следующих случаях:
  1. если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Макаренко неоднократно подчёркивал, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой – на высоких к нему требованиях; Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – что бы и самому отдохнуть и подкрепиться – запятая перед придаточной частью «поглощается» тире; С одной стороны, важно было принять срочное решение, но требовалась осторожность – с другой.
  1. При «встрече» многоточия с запятой последняя поглощается многоточием, которое указывает не только на пропуск слов, но и на пропуск знака препинания: Жена его… впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Г.).

  2. Если по условиям контекста после однородных членов в этих конструкциях требуется постановка запятой, то она ставится, а тире или ставится, или опускается. Ср.: Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, – есть в деревне ещё одно бедствие (Сол.) – запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с; Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как то:муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Г.) – запятая как бы «поглощает» тире.