Временная шкала для «Знак препинания при приложении»
Текущая лицензия: CC BY-SA 3.0
3 события
когда сменить формат | что | кем | лицензия | комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
17 окт. 2012 в 18:13 | комментарий | добавлен | behemothus | >Учитель прекрасно разговаривает на русском. Надеюсь. Но зачем тогда упоминать о том, что он - учитель белорусского? >Аквариум = стеклянный дом морской рыбы. И почему это исключает встевку "а именно"? В любом сдучае тут вполне применимо и другое правило: § 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения: ... 2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например: Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу. Лермонтов (Правила-56) | |
17 окт. 2012 в 17:14 | комментарий | добавлен | ernest00 | Учитель прекрасно разговаривает на русском. Вот в предложении:"Официант поставил на стол холодные, горячие закуски, а также главное блюдо – фаршированную семгу", со знаками вопросов не возникает, так как здесь действительно можно вставить " а именно?". А вот в примере, предложенном выше, эта замена как раз невозможна. Я не понимаю,но мне кажется, что понятия обозначают как раз таки одно и то же. Аквариум = стеклянный дом морской рыбы. | |
17 окт. 2012 в 12:13 | история | дан ответ | behemothus | CC BY-SA 3.0 |