7

Цвет, описанный г-ном Морковкиным, в быту назывался по-разному: само, сомо и сомон, цвет сёмги, сёмужный, лососёвый и просто сомоновый - от первоисточника saumon (сёмга). Цвет оказался французом. Лососевый цвет был популярен в конце XIX века и страшно популярен в 50-е годы XX века. Впрочем, в то время с ним успешно соревновался ядреный пинк (англ. ...


6

Вполне, если Вы хотели создать стилизацию книжной письменной речи. Это вин. пад. мест. ж.рода:саму её мысль = самоё.


4

Если вас это так сильно интересует, в сети можно найти информацию. Та же Википедия, допустим, имеет страницу на эту тему. Вот это еще есть полезная информация. А вообще, я думаю, нужно всё из печатных книг черпать.


3

Ваша бабушка употребляла диалектную версию просторечия надысь, произнося анадысь! К "ничего страшного" слово отношения не имеет. Если давеча - недавно (вчера или спозаранку, например), то надысь, как и намедни, - более раннее по времени, на днях. АНАГОДНИ — АНАГОДНИ, АНАДЫСЬ, АНАМНЯСЬ, АНАМЕДНИ, правильнее онагодни; см. намедни и аландась. Толковый ...


3

Он - есть. В грамматике Ломоносова приведены и формы для прочих лиц и мн. числа (есмь, еси, есмы, есте, суть) с указаниями на тогдашние ограничения в употреблении: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/359-364.htm


3

Если вы хотите соблюсти историческое правдоподобие, то так писать не стоит. Княже - это звательный падеж от праславянского слова *kъnędzь. Звательный падеж использовался только для обращения, но сходные формы могли иметь и другие косвенные падежи (процесс перехода к современным флексиям был длительным, не уверен, что его можно реконструировать полностью). ...


3

В подавляющем большинстве случаев слово княже используется как обращение. Думаю, что оно употреблялось в значении господин, повелитель. О том, кто это, мимоходом сказано у Даля: князь — стар. княж, сокр. прилагается к отчеству, вместо сын. Князь Петр, княж Иванов, или княж Иванов сын. Есть несколько источников, где нашлись предложения, в которых княже ...


3

Местоимение использовано верно. Только эта книжная форма винительного падежа.


2

Такое употребление, действительно, сегодня считается уже устаревшим. ставать, стаёт (устар. и обл. к становиться (каким) и доставать (быть в достаточном количестве, хватать). См.: Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. Поэтому в современных текстах (а ваш пример именно к такому относится) употребление этого ...


2

"Цвет лосося". Светло-розовый с примесью оранжевого, желтого, пастельного. Сомо - лосось. http://flashdecor.livejournal.com/55369.html


2

Меня интересует момент, когда "который" можно заменить на "коий" в таких предложениях: "Это тот человек, который". Нужно заменить на кой. Вот примеры из Нацкорпуса: Не потаю от тебя: доподлинно видел человека, кой называет себя Петром Федорычем. [В. Я. Шишков. Емельян Пугачев. Книга первая. Ч. 3 (1934-1939)] А великан ему ...


2

Кто ищет, тот всегда найдёт (c). Вот оригинальное издание 1789 года: Источник Сюда же добавлю ссылку из своего комментария, где рассказывается о том, как обращались с текстами Радищева многочисленные редакторы. Перенесу сюда весь комментарий, а там удалю. "В общем, там всё сложно с Радищевым. Его тексты нещадно правили, начиная с самых первых ...


1

В русских подблюдных песнях - традиции язычества. Рефрен «Диво ули ладо!» - прославление божества. Слово «див» родственно обозначениям бога в других индоевропейских языках, в русском встречается очень редко и в модификации «диво». Припевы «Диво!», «Слава, ладо мое!», «Ладу, ладу!» употребляются в песнях, предвещающих богатство и счастье, в припеве ...


1

В песеном контексте слово имеет значение "состоял в связи" (порочной, вернее всего). Современное "провозился" здесь не может служить точным синонимом. Упомянутое значение фиксирует вики как просторечное: прост., неодобр. побыть в дружбе или в каких-либо отношениях (обычно предосудительных, вызывающих осуждение) с кем-либо ◆ Позади их слышен ропот: // — ...


1

Совершенно верно понимаете. “>”Провозжаться, совр. Провозиться с кем-, чем-либо: "Целый день провозжался с “>”ребятишками". Словарь народных говоров, РАН (https://iling.spb.ru/dictionaries/srng/32.pdf - стр. 100). Устаревшее, можно отнести к диалектизмам.


1

Оба написания в той или иной мере соответствовали принятым в те времена принципам, все законно. Я, собственно, вижу тут только один пригодный для обсуждения вопрос. Как передавать такие написания в современных изданиях. В остальном тут все понятно. По поводу "всякой" - да, это орфографическая норма того времени, тут даже и вопросов нет. Вопросы возникают, ...


1

Нашла такую информацию. Там и ссылки на первоисточники есть. В 1956 году была проведена реформа, которая касалась в основном изменения орфографии. В соответствии с книжным изданием под названием "Правила русской орфографии и пунктуации" (утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР 1956) была сохранена всего лишь одна допустимая форма слова, а именно "...


1

В словаре Д. Н. Ушакова: костери́ть, -рю́, -ри́шь, несов., кого-что (обл.). Бранить, ругать. В словаре Т. Ф. Ефремовой: костери́ть — несов. перех. разг.-сниж. Сильно ругать, бранить. Есть глаголы отругать и отбранить (присутствуют в словарях), что же мешает образованию глагола откостерить (в словарях отсутствует)? Ничего. Слово есть, используется ...


1

Викисловарь пишет: кой Вопросительное и относительное местоимение. 3. относ. устар. книжн. то же, что который; присоединяет придаточные определительные, указывая на тот предмет, о котором говорится в главном предложении. Примеров именно с "кой" не приводит. Я нашла вот такие строки у Деметрия Паскаля: ...От благочестия рождается национальная, культурная ...


1

В современных текстах в большинстве случаев коий, хотя в словарях такого слова нет, там только кой. Слово коий встречается в Нацкорпусе (12 примеров, в том числе современные). Пустынника, коий, по Писаниям, был облачен в желтого цвета верблюжью власяницу! [Петр Алешковский. Жизнеописание Хорька (1990-1993)] Итак, ...мы, уж не робея, вышли из того покою ...


1

Правильно кой. Приведу статью из словаря Кузнецова: КОЙ, коего, м.; КОЯ, (устар.) КАЯ, коей, ж.; КОЕ, коего, ср. мн.: кои, > коих, коим. I. местоим. сущ. Нар.-разг. Какой? который? А кой тебе годик? - Шестой миновал (Некрасов). II. союзн. сл. Устар. 1. ед. им. и вин. нет (в придат. определит. предл.). =Который. В книге описываются только те ...


1

Форма княже иногда встречается в текстах не только форме обращения, но не очень ясно, что она обозначает. А на разъезде были владычни бояре; а писал грамоту княже Федоров дьяк Семен Иванов сын Баранов". 1498 года. http://litlife.club/br/?b=58087&p=44 И нача любити [великий князь Всеволод Ярославич] смысл уных, свет творя с ними; сии же начаша ...


1

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/192178 Словарь говорит, что устаревшее: ПРОТИ́ВНОСТЬ: в противность кому (чему), предл. с дат. (устар.) то же, что в отличие от кого-чего-н. В противность вам я оптимист. А совсем или нет - как видите, используется в художественных текстах прошлого и новых исторических произведениях с целью создания стилистики ...


1

Да, "стяжень", "стряжень" - этот вариант упоминается во многих источниках. Судя по всему, это просто народный "волжский" вариант того же слова. Во всяком случае так трактуют некоторые современные авторы. При том, однако, что слова у Даля вроде бы нет. Еще разово обнаружил в значении "оберег" (или заклинание?), но сомнительно.


1

Это некорректное утверждение. "Стал" - прошедшее время совершенного вида от "ставал" вполне себе употребляется. Более того, оно используется как супплетивная форма для совершенного вида от "становился". Но тем не менее остается "производной формой" от "ставал". От неё же - приставочная форма "вставать", "вставал". А в несовершенном виде - да, ...


1

Возможно, вам будет интересна лекция В. А. Плунгяна, в которой он рассказывает о некоторых важных нюансах, связанных с правилами дореформенной орфографии, и их истоках. К сожалению, это сокращенная версия соответствующего курса, специально сделанная для Грамоты.ру, но все же, по-моему, она представляет большой интерес. https://youtu.be/HNFbK6gIe04


1

Со "Словом" вопрос сложный. Надо хорошо представлять грамматику древнерусского извода, я не берусь. Скорее всего там прилагательное. У Державина и Полоцкого - однозначно прилагательное, краткая форма, полная - буйный. У Державина, кстати, смысл "мужа буя" дурак, глупец. Совсем не "буйный". Сравните "буйна головушка". В отношении склонений. Краткие ...


Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими