Популярные ответы с меткой

10

Правильно: в городе Москве. По правилам географические названия славянского происхождения согласуются с определяемым словом, то есть склоняются. Подробнее — здесь: Как склонять географические названия?


9

Литературная норма современного русского языка: на Украине, на Украину, с Украины. Но, как сказал Н. Сванидзе в своем ток-шоу: «Грамматически правильно на Украине, но политически правильно в Украине». Так что без политики обойтись не получится. «В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и ...


8

Добавлю - и частично возражу. Церковнославянский здесь абсолютно ни при чем, появление слова Россия относят к XVI веку, в церковнословянском оно не могло возникнуть ранее чем в русском. А вот с греческим интересная штука происходит. По-гречески никакого удвоенного С там нет: Ρωσία (вопреки Фасмеру). При этом во времена Ивана Грозного написание следовало ...


6

Правильно "на Украину". Правильно так, как не режет ухо, как удобно говорить, как хорошо ложится на язык. Есть ещё одна страна из этой же серии — Куба. Мы не говорим "в Кубе" или "из Кубы". Мы говорим: "Я улетаю на Кубу, я вернусь с Кубы". Подчёркиваю: Куба — страна. Но самое смешное, что существует азербайджанский город Куба. Когда советского солдата-...


5

По-украински обычно говорят "лебiдь" [лЭбидь] (на птицу лебедь, не на речку). Вот и ответ. В древнерусском Э не могло следовать после твердого согласного. Несмотря на наличие даже специальных знаков для "смягчающего Э" ("йотованный есть"), которыми, впрочем, никто не пользовался, фактически все равно происходило смягчение во всех случаях. Лыбедь - наиболее ...


5

В Вологде дом сумасшедших называют просто "кувшиново", по названию посёлка, где находится Вологодская областная психиатрическая больница. Что касается самого названия, то "сумасшедший дом", довольно обычная для разговорного русского языка метонимия, например: посёлок рабочих - рабочий посёлок, инспекция по труду, трудовая инспекция, зал для занятий спортом - ...


5

Название города склоняется как сущ. 1 скл., так как оканчивается на безударный гласный А. Например: Главной достопримечательностью Сортавалы остается, конечно, неповторимая по своей красоте природа и самое большое европейское озеро под названием Ладога. ДОПОЛНЕНИЕ С ударением на первом слоге в многосложном названии слово в большей степени похоже на ...


5

Практика заимствования с украинского языка показывает, что чаще всего для имен собственных используют метод перевода. Петр, а не Петро, "Шахтер", а не "Шахтар", например. Поэтому "Днепр" по мне выглядит наиболее обоснованным. Конечно чаще мы тут видим украинизацию ранее существовавших русских названий и имен, но тем не менее аналогия-то появилась.


4

Имя собственное Тьмутаракань (Тмутаракань) в настоящее время - Тамань. В словаре Фасмера Тмуторокань (Тьмуторокань) возводится к тюрк. tamantarkan "определенный сан", др.-тюрк. tаmаn "название сана" и представляет собой притяжательное прилагательное на -io-. В словаре Шведовой говорится, что название Тмутаракань происходит из тьму-таракань, первая часть восх....


4

Слух режет непривычная падежная форма, но со временем к ней привыкнут. В СМИ все чаще употребляется эта форма. С точки зрения грамматики, возможны оба варианта, но по отношению к государству в большей степени подходит предлог В (в Болгарии, во Франции и т.д.)


4

Обе формы правильны. Я бы только предостерег от ополитизирования этого вопроса. Лет десять-пятнадцать назад я тоже думал, что "в Украине" - дань новой, но дурной традиции, по которой Белоруссия стала Беларусью (спеллеры до сих пор спотыкаются о "беларусов"), а Кирзгизия - Кыргызстаном (свят-свят-свят!). И "Таллинн", конечно, из того же ряда - только в ...


4

То, что "на Украине" и "c Украины" является литературной нормой в России, широко известно. Известно также, что "в Украине" и "из Украины" является актом эдакой политкорректности, уступкой русскоязычным украинцам. Но давайте сравним английский в Великобритании и в США, Австралии, Индии и т.д. Мы увидим массу различий, и никто не считает себя ущемленным. ...


4

Правильно: в городе Чайковском Русские географические наименования, употребленные с родовыми названиями типа город, хутор, деревня, поселок, станица, село, поселок, река и выступающие в роли приложений (стоящие после названных слов), склоняются, если являются топонимами русского (а также славянского) происхождения или представляет собой давно заимствованное ...


4

Ответ на вопрос. Псково-Печерский и Киево-Печерская. Произношение с Ё неправильно. Такие вещи проверяются не общими рассуждениями, а консультацией у топонимистов. Название образовано от древнерусского, оно же церковнословянское, - печера (пещера), Менять его нет нужды. Многочисленные топонимы типа "Печора" того же происхождения, но там закреплена более ...


4

Академически обосновать я, конечно, не смогу, но примеры построения и употребления топонимов с "ель" + "ский" есть (строительный // строительский — паронимы). А. 19. Ивано-Строительская начальная школа (Школы Староюрьевского района, 1946 г.) Б. В 1973 году (…) Спайковский совхозный поселковый совет переименован в Победительский с переносом центра из ...


3

В древнерусских летописях название народа - "русь" ("русин" в ед. числе), которое иногда используется и для обозначения страны. Но также страну называют в летописях "Русьская земля", что по отношению именно к стране корректнее. Таким образом, вторая "с" образуется из суффикса "-ск"/"-ст", образующего прилагательные от слова "русь": русь-ск-ая, например. "О" ...


3

У меня глюк или я просто не могу найти аналогичный вопрос, на который я весьма подробно отвечал? Ну как бы то там ни было, повторюсь тезисно. Версия ошибочна, чтобы не сказать абсурдна. ~1. Фонетика древнеегипетского нам до конца неизвестна, письмо их, как вы знаете, было иероглифическим. То, что мы понимаем под древнегипетскими названиями, на самом деле - ...


3

Возражу. Предложенная Г. А. Ильинским связь с "промозглостью" совершенно неубедительна, из серии народной этимологии. Есть, правда, не очень популярная ныне гипотеза академика Топорова, тоже использующая балто-славянскую версию, но основу автор возводит не к "мозглости", а к "слякотности", "жидкости" (в этом же ряду оказыватся "мозг"). А вообще угро-финские ...


3

По правилам такие названия склоняются как существительные среднего рода. В творительном падеже - Колпином, Пушкином, Лембловом. Остальные падежи сомнений не вызывают. Подробно см. здесь: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90 А, вот ещё. В принципе у географических названий может быть множественное число: "Под Питером - Пушкино, под Москвой - ...


3

Английский здесь не аргумент. По-китайски, т. е. на кантонском диалекте, который обычно называют собственно китайским, Китай звучит примерно как "Чжуньгво", на других диалектах — ещё более экзотически. Все европейские названия Китая происходят в общем-то от случайных топонимов, этнонимов или этнохоронимов (названия мест, племен или жителей определённой ...


3

Есть мнение, что слово «Китай» произошло от названия племени кидани, которое жило в северном Китае. В других западноевропейских языках это слово появилось от названия «Катай» (Catai, и т. д.), которое Марко Поло дал стране во время своего путешествия в Азию.


3

Указателя, к сожалению, не вижу, но могу с определенной уверенностью сказать, что это не опечатка, во всяком случае - не современная. На Дальнем Востоке (и, возможно, Сахалине) есть несколько подобных топонимов. С одним я столкнулся в материалах по русско-японской войне. Деталей не помню, отложилось только название - именно из-за его необычности. Объяснить ...


3

На выбор предлога в подобных случаях могут влиять различные факторы: семантический (выбор предлога по значению), исторический (традиционность написания) и фонетический (удобство произношения). В данном случае больше подходит форма "из Приднепровья", а форма "с Приднепровья" неудобна для произношения (встреча трех согласных в начале слова). Кроме того, ...


3

Во-первых, не греков а арабов. Их "компас" был раскрашен в черный, красный, белый и зеленый цвета, который соответствовали Северу, Востоку, Югу и Западу. Отсюда Черное и Красное море. Про Белое и Желтое море они слыхом не слыхивали. Желтое - по собственному цвету. Название "Белое" известно с XVIII века, ранее носило множество различных названий, одно из ...


3

чёрный - Чёрная вода. Глубокое место. чёрный - Чёрные воды, стоячие, болотные. чёрный - Чёрная речка, обратная, т. е. не приток, а рукав, большей частью только в половодье, глухая речка. черновина - яма, бакалдина. черновина - окошко в болоте. черень - вода; река; болото. черень - болотистое место. черни - мелкие прибрежные места в Каспийском море. чернеина ...


3

Не чисто русским, но и польским, словенским и даже литовским и др. Венгры и угры - однокоренные слова, произошли от общего праславянского корня "огрин", далее пошли две ветки. Одна с началом на "о", "у", "я" (древне-русское "оугрин", украинское "угрин", сербское "угор", старославянское "ягрин" и др.), и вторая с началом на "в" (польское "вегьер", словенское "...


3

...некоторые жители этого прекрасного карельского города говорят о том, что название не склоняется. Вы правы: некоторые не склоняют, что подтверждается и Гугл-книгами. См.: "из Сортавала", "в Сортавала"... Но чаще Сортавала склоняется. У Зализняка ("Грамматический словарь русского языка") -- Сортавала, (из) Сортавалы, (в) Сортавалу… И с ударением не ...


3

1) Склоняемость топонима зависит от ряда факторов: стиля речи (деловой, научный, общелитературный, разговорный), от известности топонима (станица или город), от наличия родового наименования (Чайковский или город Чайковский), от грамматической формы топонима (существительное или прилагательное, прилагательное склоняется чаще ). Вот примеры: Климат Грозного ...


3

Чаринг-Кросс роуд и Чаринг Кросс роуд (без дефиса) Название театра следует брать в кавычки в сочетание с родовым словом, т.к. нет синтаксической связи, название синтаксически не сочетается с родовым словом. Подробнее о кавычках в названиях см. здесь:Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях Дополнение По мнению Граммы.ру название ...


3

Если название оформлено как полное прилагательное, то существуют два варианта его употребления в речи: 1) официально-деловой стиль, официальные ситуации: название не склоняется и находится после родового наименования: ДТП произошло на улице Советская; 2) разговорный, художественный и публицистический стиль: название склоняется и находится в препозиции: ...


Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими