4

Это не старая орфография, а какая-то пародия, или, как бы сказала молодежь, "закос" под неё. Нужно смотреть на оригинал книги, а не чью-то "обработку". В Google Books оригинал этой книги мне найти не удалось, к сожалению. Вот фрагмент другой книги (1892 года) о Диккенсе и его путешествии в Америку: Обратите внимание, что слова здесь, на ...


3

Как писали «Нью-Йорк» до реформы 1918 года? Как писали? По-разному. Новый Йоркъ — — в книге "Детское чтение для сердца и разума" 1787 года изд.: Такое же написание — и в книге "Новейшее повествовательное землеописание всех четырех частей света" (1795), и у Карамзина в "Письмах русского путешественника" (1793). Новый-Йоркъ — — ...


3

Вряд ли есть смысл тратить время на обсуждение RSE-ответа, поскольку автор того ответа не приводит никаких источников информации в пользу своей странной версии. Скан-копии страниц дореволюционных изданий в гугло-книгах дают примерно поровну вариантов каждого написания (сформировать правильный гугл-запрос оказалось не так просто). Написание тогда ещё не было ...


3

Думаю, что написание Владимир Кара-Мурза — младший является вполне возможным. Ориентируемся на ПАС (§ 154): В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире. 2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — ...


3

У нас в коллективе трое Вадимов, трое Даш и трое Ир — выглядит ужасно не из-за прописных букв (а куда ж без них), потому что "трое" девочек не бывает: три. У нас в коллективе трое Вадимов, три Даши и три Иры, - самое оно! Склонять можно смело. А с прописными Вас немножко бес попутал: от имен собственных только избранные прилагательные пишутся со ...


2

Объяснение можно найти в работе М. Протасова. Ниже приведены некоторые выдержки из этой работы. Тран­скрип­ция гре­че­ских и рим­ских соб­ст­вен­ных имен в нашей исто­ри­че­ской и худо­же­ст­вен­ной лите­ра­ту­ре, как извест­но, име­ет доволь­но хао­ти­че­ский вид и не регу­ли­ру­ет­ся ника­ки­ми твер­ды­ми нор­ма­ми. ... Самый спо­соб обра­зо­ва­ния соб­...


1

Это всего лишь предположение. В русском языке для имён и терминов не характерно -ус и -ос в конце. Возможно, поэтому. Может, -us — что-то типа суффикса и поэтому позволили себе обойтись без него. В русском у имён вроде нет суффиксов, не считая уменьшительно-ласкательных. Возьмём слово "догмат" — по оригиналу должно быть "догматос".


1

Отчество Кирилович образовано или от украинского имени Кирило, или от русского — Кирила (отсюда же возможна и одна "л" в фамилии Кирилов). Дмитрий Кирилович Кирилов (1837—1877) — русский химик (XIX век). Кирила Иванович, богатый тульский помещик, владелец села Богучарово и окрестных деревень, умирал бездетным (Б. Тарасов. А. С. Хомяков — мыслитель, ...


1

Можно только предположить, что эта запись "заимствована" автором из церковной книги, в которой форма отчества записана по старинке, через притяжательную конструкцию "чей сын". Известно, что современная форма отчества (с суффиксами "-евич" и др.) первоначально (17 век) была даруемой отдельным людям привилегией, в то время как ...


1

У нас в коллективе три Вадима, три Даши и три Иры. Как бы коллектив не был велик, тёзки не делят его на особые группы. И собирательные числительные в этом случае лучше не употреблять. Но вообще, хоть и очень редко, в литературе они встречаются. ― Так ведь и я ― тоже один; не двое Петров Артамоновых живет. [Максим Горький. Дело Артамоновых (1924-1925)] В ...


1

Стоит ли «отодвигать» обозначение «младший» посредством тире, или коль скоро оно нередко присоединяется дефисом, не избегать повтора? Кара-Мурза-младший? Дефис здесь не подходит просто по той причине, что "младший" относится не к только к фамилии, но и к имени. Здесь, конечно, чувствуется влияние английской систему, но в русском-то своей не ...


1

Фамиля Койда склоняется. Независимо от происхождения, -а в ней не может быть ударяемым, да и происхождение её, очевидно, не финское. (+) === Не люблю отвечать на вопрос, который неоднократно уже отвечен. Но тут ответ дали, с которым я просто не могу согласиться ни по сути, ни по логике. Во-первых, -а в фамилии Койда не может быть ударяемая. Во-вторых, ...


1

Словарь имён собственных: Керчь, Ке́рчи, к Ке́рчи, в Ке́рчи (гор., Крым, РФ). Такого же мнения придерживается и "Грамота". Вопрос № 289562 На какой слог падает ударение в р. п. города Керчь? Ответ справочной службы русского языка Ударение остается на корне: из Керчи, к Керчи, в Керчи. Словарь собственных имён русского языка (Ф. Агеенко): Керчь, ...


Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими