8

Сам Толстой называл своего персонажа Лёвин, считая, что фамилию через "е" может носить еврейский лавочник, а не русский дворянин, но издатели заморачиваться с литерой "ё" не захотели. Сам Толстой, кстати, тоже был Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют прижизненные переводы классика, где он Lyoff, а также сохранившиеся аудиозаписи голоса самого Толстого. ...


7

Школьный предмет обычно является продолжением какой-то науки Вовсе не обязательно. Музыка, изобразительное искусство, трудовое обучение, физкультура - никакого отношения к науке не имеют. Литература - искусство слова. И уроки литературы знакомят с этим искусством. В школьном предмете "Литература" соединились разные аспекты литературного образования: это и ...


6

Эээ... корректор этому тексту не помешает явно. Но проблема не в этом. Проблема в том, что многие авторы думают, будто достаточно написать "правильные и нужные" слова, кое-как их зарифмовать - и готов хороший стих или песенный текст. А в художественном поэтическом тексте такой подход недопустим. Он порождает трескучие декларации, наборы штампов и ...


6

Плагиат - это присвоение себе чужого интеллектуального труда. Если на этот труд дана ссылка и осуществлена значительная переработка сюжета как в обоих этих случаях, то это не плагиат, а произведение по мотивам. При любом раскладе, на уровне фабул количество различных вариантов сюжетов меньше полусотни (остальное - раскрытия и компиляции этих фабул), так что ...


6

Существует фразеологизм тайна за семью печатями, о его происхождении можно почитать, к примеру, здесь (приведены самые разнообразные источники и суждения на эту тему): Почему говорят - "Тайна за семью печатями"? Кто их поставил, эти печати? | Ответы Mail.Ru В данном случае автор имел в виду, что древняя история — это тайна, в ней нет абсолютного знания, а ...


6

Вчерне — это черновые сроки. Липом — опечатка: лицом. Нет четырёх часов, а проныры уже тут как тут (намного раньше начала спектакля то есть).


5

Мне кажется, в русском языке их быть не может, потому что в нашем фольклоре подземные жители маленького роста называются чудь белоглазая. Поэтому в данном случае мы можем опираться только на западное деление. Насколько я помню, гномы и дварфы — это не совсем одно и то же, хоть и близкие расы.


5

Вообще-то приведенный диалог во многом философский, как и практически всё произведение Л.Кэрролла. Любой из эпизодов книги можно рассматривать и как легкое детское чтиво, и как мудрую философскую притчу. Именно поэтому такой жаркий спор здесь и разгорелся. Алиса спрашивает куда ей идти, но не знает куда хочет попасть. Тогда и всё равно куда идти - это же ...


5

Дискуссия на эту тему ведется много десятилетий. Особенно остро она велась в 60-е годы, когда Шолохову присудили Нобелевскую премию за роман "Тихий Дон". Чаще всего упоминается писатель Ф.Крюков, у которого будто бы Шолохов "позаимствовал" текст романа. Однако шведские ученые путем компьютерного лингвистического анализа текста установили, что "Тихий Дон" и ...


5

ДАДОН — муж., влад. неуклюжий, нескладный, несуразный человек. Словарь Даля. Выбор имени кажется странным, ведь Дадон у Пушкина был достаточно бравым и разумным государем в молодости.


5

Это просто шутка. Ожидается, что крокодилы будут их носить, а они их едят. Ср. с анекдотом (да простят меня за его некоторую неприличность): -Доктор, Вы мне свечи выписывали. Не помогают, живот как-то крутит, подташнивает. -Вы что их жрёте, что ли? -Нет, блин, в ... засовываю!


5

Литература никому ничего не должна. Тем более учить. Это не учебник, а тонкая настройка органов чувств. Как хорошая музыка развивает музыкальный слух, так хорошая литература развивает способность чувствовать и воображать, расширяет границы сознания. Критерий искусства - особая, эстетическая эмоция (не путать с эйфорией), которую оно вызывает. А культура ...


5

КАНАТ, каната, м. 1. Очень толстая веревка и т.д. 2. Смолистая пряжа такой веревки, кусочками к-рой вместо ваты моряки закладывают себе уши (мор.). Он уже заносил руки, чтобы положить в уши канат. Салтыков-Щедрин. (Из Толкового словаря Ушакова) Из цитаты развёрнутой становится ясно, что имеет в виду автор СТАРОЙ ПОМПАДУРШИ: «Но когда доложили, что лошади ...


5

Практический психолог Н.Козлов написал книгу по семейной психологии и поместил там это четверостишие без ссылок на чьё-то авторство(хотя на другие строки ссылки есть), ЗНАЧИТ, сам и сочинил. Здесь -- http://citaty.info/quote/192652 -- более корректно: По поводу авторства Николая Козлова: В его книге «Как относиться к себе и людям...» я нашла именно первый ...


4

"Дворфы" давно вошло в обиход. Спасибо геймерам и прочим любителям фэнтэзи. Во всяком случае мне бы в голову не пришло переводить dwarf как гном. Тут скорее можно гадать о том, почему первые, гномы, были усвоены языком гораздо раньше. Возможно, они как-то пришли через французский, а дворфам такое счастье не улыбнулось.


4

Откуда Ф. Крюков мог знать, что командиром максаевской повстанческой сотни был Богатырёв?! Беседовал ли он хоть раз с Харлампием Ермаковым, или с Павлом Кудиновым, или с кем-то из заметных участников Вёшенского восстания, чтобы описать в подробности ход тогдашних событий? Это предположение не совместимо с реальностью ни в пространстве, ни во времени. Да, ...


4

//--------- Что такое "умклайдет"? Волшебная палочка из "Понедельник начинается в субботу" братьев Стругацких. С сайта Стругацких (http://www.rusf.ru/abs/): OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким Май 1999 ... Подскажите, пожалуйста, почему "умклайдет" из повести-сказки "Понедельник начинается в субботу" и сценария "Чародеи" был назван именно так, ...


4

За 30 лет им написано 204 басни, из них 67 — переводные или заимствованные, в основном из Эзопа и Лафонтена; в большинстве же произведений разрабатывались оригинальные сюжеты, их источник - русская жизнь. Среди них выделяются социально-политические басни (и особо — басни о событиях 1812 г.), нравственно-философские, нравоучительные.Наиболее остры прямо ...


4

Потому, что это сказка. Мир сказочный живёт по законам сказочным - здесь можно все, что невозможно в мире обычном.


4

София, вы о событиях прошлого рассуждаете с позиций морали европейца XXI века, поэтому делаете несколько тенденциозные выводы. Что нам известно о Дадоне и его царстве. Дадон правит уже довольно долго (успел состариться), в молодости любил воевать с соседям, причём судя по всем довольно успешно, так у него большая территория (восемь дней пути войска до ...


4

Во-первых, не печатают, а печатали в 20-е годы 20 столетия. Это была литературная молодёжь , ищущая новые формы, предшественники современной поэзии абсурда.Алогичность Хармса и «бессмыслица» Введенского были призваны демонстрировать, что только абсурд передает бессвязность жизни и смерти в постоянно меняющемся пространстве и времени. Проводимые в стране ...


4

Вариантов выхода из жизненого кризиса литература предоставляет массу: ничего не делать ("Обломов"), философствовать ("Гамлет"), биться головой об стену ("Дон Кихот"), устроиться на завод ("Тридцатая любовь Марины"), разводить пчел ("Приключение Шерлока Холмса"), женится/выйти замуж ("Война и мир"), убить свою жену/мужа ("Отелло"/ "Леди Макбет"), ...


4

Я считаю, что этот термин придумали малолетки, которым лень учить русский язык. И вместо того, чтобы почитать учебник русского языка, проще, конечно, объявить тех, кто тычет их носом в собственное безобразие, граммарнаци. Сейчас вообще время троллей и раздутых дураков и неучей, потому что раньше в реале им били морды за троллинг и травлю порядочных людей, а ...


4

Здесь Лёв Николаевич напоминает читателю о том, что Кутузов был глуховат на левое ухо.


4

Ну вроде как Бродский говорил её неоднократно - в знак особого расположения к гостям. Не знаю, правда, идет ли речь о реальном коте, который якобы любил спать в лучшем кресле, или это было идиомой уже в устах самого Бродского, но смысл был именно такой: оказание уважение, проявление гостеприимства... По вашей картинке это, кстати, не трудно сообразить: ...


4

Изергиль (Иезекииль, Й’хезкэль) – женское имя, произошло от древнееврейского и переводится как "Бог сделает сильной". Имя мужское, по крайней мере, изначально, если отталкиваться от библейского текста.


4

Это не Омар Хайям. Правда, на эту тему у него есть похожее: Один не разберет, чем пахнут розы… Другой из горьких трав добудет мед… Кому-то мелочь дашь, навек запомнит… Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймет… И не Расул Гамзатов. Это вообще не поэт. Практический психолог Н. Козлов написал книгу по семейной психологии и поместил там это четверостишие без ...


4

Почему "алкаш в бакалее"? Потому что "в бакалее" рифмуется с "евреи". При всё уважении к творчеству Высоцкого с рифмовкой он особо не заморачивался, упирая на общий смысл и подачу. Алкаш в бакалее мог работать, стоять в очереди, жить в доме, где находился бакалейный магазин, для понимания песни это не важно. Главное что б было понятно, доверия сей источник ...


4

...назовите фамилию человека, о котором идёт речь в приведенном монологе. В монологе Максима Максимыча говорится о ком-то, с кем ранее Максим Максимыч состоял в приятельских отношениях. О ком идёт речь? О Печорине.


4

Я согласна с двояким ответом Грамоты.ру: Фраза эта обычно приводится с запятой: слова всяк сюда входящий обособляются как обращение (к тем, кто входит во врата ада). Но можно обосновать и отсутствие запятой: запятую допустимо не ставить, если считать, что в этой фразе заложено значение пожелания (пусть оставит надежду всяк сюда входящий).


Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими