Популярные ответы с меткой

3

Довольно трудно будет найти альтернативу сложившемуся термину. Если попробовать, то как то-так. "Литературно" - ведущая или принимающая, правда крепко сомневаюсь, что это будет понятно как термин. Жаргонно - домашняя или хозяйская (что-то подобное слыхивано от "крутых" системщиков). Можно еще "мастер-система", но это двусмысленно, master-host лучше не ...


3

... предположу, что в мужском роде, так как названные англицизмы на согласный заканчиваются и при согласовании прилагательное стоит в мужском роде... а если со словом клавиша согласовывать, то соответственно женский род...


3

Возможны оба варианта. Однако, если в ближайшем контексте используется слово "клавиша", в этом случае согласование должно идти по женскому роду, чтобы было ясно, что Shift - эта клавиша.


2

В предпозиции (mp3-файл, pdf-файл) дефис нужен по тем же причинам, что и в составных словах словах типа "γ-излучение": первая часть такого слова выполняет функцию определения (какой файл?), которое не может выполнять грамматическую функцию самостоятельного прилагательного, не имея соотв. окончания (такое возможно лишь в просторечном варианте "mp3-шный" и т. ...


1

В принципе не вижу ничего некорректного. Веб-страница - тоже интерфейс. Причем любая. Другое дело, что это лишь одна её суть и обычно - не главная. Насколько актуально применение этого термина в конкретном случае зависит от того, что это за страница и чему вообще посвящена именно эта часть документации. Если все это подпадает под понятие "пользовательский ...


1

Точка не нужна. но не потому, что ни одно слово не начинается с точки (если "слово" в кавычках, то запросто), а потому, что точка в расширение не входит. Дефис нужен. pdf - это по сути дела определение, в обратном порядке дефиса бы не было. Что касается android, то тут в комментариях явно на сомнительный источник ссылка процитирована, я вообще не понимаю ...


1

Точка не нужна. В данном случае обозначение расширения файла имеет ввиду тип файла. Например, "mp3 файлы" подразумевают собой "аудио файлы". Что касается дефиса, то тут вопрос спорный. На мой взгляд он тоже не обязателен.


1

Мне кажется, по форме как раз похож: небольшой удлинённый предмет с выступающей частью для вставления в отверстие (ротовое в случае настоящего свистка, USB-разъём в случае адаптера). А если развивать метафору, можно сказать, что как свисток при использовании издаёт звук, так и адаптер... Эээ, я не сильна в физике, но ведь что-то же он издаёт,подключаясь к ...


1

Официальной формулы читаемости нет, но вот тут ее разрабатывают. Если будете пользоваться, поделитесь потом своим опытом, хорошо?


1

Смысл? Ну, захотел мр.Флеш как-то выставлять оценку легкости чтения текста (1) или прикинуть, на каком году обучения человек способен понять предложенный текст (2). Причём решил он, что это можно слелать, основываясь на параметрах текста (всего слов/всего предложений) и (всего слогов/всего слов). Вот я и спрашиваю о смысле этой манипуляции. Взять, поделить, ...


1

Production - эксплуатация. Production server - эксплуатационный сервер.


1

@gecube "лучше сказать production " Это как раз худшее - это вообще отсутствие перевода. (Я как профессиональный переводчик советской школы утверждаю.) Как раз НИКТО НИЧЕГО не поймет. Тогда, по вашей логике, вообще ничего не надо переводить. Зачем? Перепишите полностью английскую фразу или весь текст по-английски. И ВСЁ ВСЕ ПОЙМУТ, кому надо. "В русском ...


1

Тут достаточно важный момент заключается в том, кому сказать и при каких обстоятельствах. На мой взгляд, сленговые "девелопмент" и "продакшн" очень часто являются наилучшей формой (в разговорной речи). По крайней мере, они не вызывают затруднений в понимании у тех, кому это действительно нужно. "сборку из разработки загрузили на тестировочный сервер, а ...


Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими