8
Все русские названия месяцев имеют латинское происхождение.
Февраль от Februārius mēnsis «месяц Фебрууса», «очистительный месяц» от лат. Februa «праздник очищения».
Апрель от Aprīlis — варианты: «открывающий», «согреваемый солнцем», «месяц Афродиты».
А май от имени древнеримской богини Майи.
ответ дан 22 янв '15 в 11:07
5
Компания японская, а японцы произносят нИкон, послушать можно, например здесь. По-русски тоже устоялось именно нИкон.
Кстати, с Nike тоже всё не так просто. Компания названа в честь богини Ники (логотип - это её крыло) и в оригинале название фирмы произносят как "нАйки". Однако в России прижилось именно название Найк.
ответ дан 27 мар '13 в 15:13
5
Nikon - фирма японская, читается "Никон". "Найкон" - это уже английское прочтение. Но возникает новый вопрос: НИкон или НикОн? В Википедии дается ударение на второй слог. Но когда-то на слуху была реклама со слоганом: Nikon - ideas for life. Там звучало "НИкон". Знакомые, работающие с этой фирмой, говорят: "НИкон".
ответ дан 27 мар '13 в 14:59
Надюшка
3,84477 золотых знаков2727 серебряных знаков3232 бронзовых знака
5
Если учитывать произношение фамилии, то правильно Толкин. Встречается также транслитерационный (учитывающий написание, а не произношение) вариант То́лкиен. В письме к Ричарду Джеффери от 17 декабря 1972 года Толкин отмечал: «Мою фамилию постоянно пишут (кроме тебя) как Tolkein. Не знаю, в чём причина, поскольку всегда произношу окончание как -кин» («I am ...
ответ дан 26 апр '13 в 8:33
5
Обратите внимание, что только в России в последние 10 лет уже перестали утруждаться переводить на русский язык подкатегорию товара. Например, по телевизору звучит: какой-нибудь "Орифлейм бьюти лайн", а должно быть: "Орифлейм - красивая линия" (или "линия красоты"). "Красивая линия" - это не торговая марка и должно быть переведено на русский язык. Ровно так ...
5
Интересный момент. Может быть, я не прав, но, по-моему, украинизмы используются в русском языке часто для придания понятию ироничнoго оттенка.
Да ничего интересного. Манера передразнивать чужую речь не ограничивается одним украинским. Но украинский ближе и понятнее всего. Отсюда такое отношение к ближайшему соседу.
А еще прочитал интересную вещь, что ...
ответ дан 10 сен '14 в 23:48
behemothus
74.5k1919 золотых знаков6363 серебряных знака144144 бронзовых знака
5
Единого мнения нет, а приведённая вами версия не является ни самой убедительной, ни самой популярной. Первые же ссылки по такому запросу дадут исчерпывающее количество версий. Например: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%...
ответ дан 24 янв '15 в 22:05
Третий глаз
4,73433 золотых знака2020 серебряных знаков4141 бронзовый знак
5
Это английские слова в начальной стадии заимствования.
Quest означает "поиск", сейчас в крупных городах получили популярность квест-игры, в которых группе участников предлагается решить ряд интеллектуальных заданий, чтобы выбраться из физического замкнутого пространства. Под это обычно оборудуют подвалы (начиналось всё с компьютерных квест-игр).
ImproFest ...
ответ дан 30 июл '16 в 7:39
Alex_ander
41.3k22 золотых знака1111 серебряных знаков2727 бронзовых знаков
5
Нам будет достаточно Большого толкового словаря, поясняющего, что такое говорение нараспев в русском языке англичанина рэпа (помета: англицизм):
РЕЧИТАТИВ, -а; м. [итал. recitatio от recitare - декламировать] Муз. Вокальная форма, воспроизводящая в пении интонацию и ритмику речи, используемая обычно в опере. Мастер речитатива. <Речитативом, в зн. нареч. ...
ответ дан 13 янв '19 в 1:18
Galina Avanesova
23.5k77 золотых знаков3030 серебряных знаков6363 бронзовых знака
4
О'кей и о-кей. Более употребительное - о'кей.
4
Есть архаичная замена "бретёрствовать", "бретёрство", "бретёр". Но называть так троллей, по моему слишком уж жирно. У бретёра хотя бы был риск, что придётся ответить за слова ранением или даже смертью.
А вообще смысла изобретать новое слово к явлению, которое появилось сравнительно недавно и определение себе нашло само, занятие довольно-таки бесперспективное....
ответ дан 7 фев '13 в 18:05
4
Не нашёл ни одного словаря, где бы написание нормировалось, следовательно на данный момент допустимы оба варианта, что фиксирует например словарь синонимов http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/311024/%D1%84%D0%BB%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0
Как видится мне, "флэшка" предпочтительнее, так как лучше передаёт звучание и оригинальное написание слова (flash (...
ответ дан 13 мар '13 в 20:32
4
По-моему,при заимствовании слово всегда подчиняется произносительным нормам русского языка
http://chisto-po-russki.ru/literaturnoe-proiznoshenie/osobennosti-proiznosheniya-v-russkom-ya
http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=13e90da0-5cb2-4d56-bba8-cda246481d26
ответ дан 31 мая '13 в 10:51
Людмила
77.3k33 золотых знака2828 серебряных знаков6363 бронзовых знака
4
А правда... Никогда не задумывался... И не уверен, что не написал бы машинально
Видимо - дань какой-то исторической заморочке. Прямого логического объяснения нет.
Категорически не согласен, что "интро" единственно возможный вариант передачи латинского "intra". Во всяком случае, например, внутреннюю сеть называют с незапамятных времен называют интранетом.
...
ответ дан 19 сен '13 в 8:59
behemothus
74.5k1919 золотых знаков6363 серебряных знака144144 бронзовых знака
4
У Ефремовой даются два варианта с этим суффиксом:
А) вести - поводырь (префиксально-суффиксальный способ, ПО + ЫРЬ со значением лицо, характеризующееся действием)
Б) пустой - пустырь (суффиксальный способ, суффикс ЫРЬ со значением пространства, характеризующегося признаком).
Сырь - это нулевая суффиксация.
ответ дан 7 фев '14 в 13:40
София
31.1k2020 золотых знаков6262 серебряных знака9090 бронзовых знаков
4
президе́нт
Заимствовано через нем. Präsident из лат. praesidens. Наряду с этим употреблялось пре́зус — "председатель военного суда" (Даль), старое презес — "председатель" (при Петре I).
Это слово пришло тоже через нем. Рräsеs (XVIII в.) или польск. рrеzеs из лат. рrаеsеs, род. п. praesidis.
http://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-10256....
4
президент
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где président < лат. praesidens, род п. praesidentis, действит. прич. наст. времени от praesidēre — «сидеть впереди», деривата от sidēre — «сидеть».
(См. председатель, сидеть.
Школьный этимологический словарь русского языка.
Происхождение слов. — М.: Дрофа, Н. М. Шанский, Т. А. Боброва, 2004)
Поточнее будет, ...
4
Точно не помню, но вроде бы орангутанг - более древняя норма.
Сейчас и в русском, и в других языках она повсеместно вытесняется более короткой.
А вообще один вариант пришел из английского, в котором носовой согласный Н передаётся сочетанием ng, передаваемом в русском аналогичным нг, а второй - из французского, при заимствованиях их которого непроизносимые ...
ответ дан 21 окт '16 в 4:04
behemothus
74.5k1919 золотых знаков6363 серебряных знака144144 бронзовых знака
4
В Х веке с принятием христианства на Русь пришло летосчисление, применявшееся римлянами и византийцами: юлианский календарь, римские названия месяцев, семидневная неделя.
Но счет годов велся от сотворения мира, которое произошло за 5508 лет до Рождества Христова. Год начинался с 1 марта, а в конце XV века начало года было перенесено на 1 сентября.
...
ответ дан 19 окт '18 в 19:33
Людмила
77.3k33 золотых знака2828 серебряных знаков6363 бронзовых знака
3
Если по-русски, то "флэшка", т.к. в русском языке буквы ДОЛЖНЫ передавать звучание звуков в иностранных словах. Иначе впервые читающий это русский человек будет блеять.
3
А как это правильнее произносить: флешка или флэшка? Вероятно, флэшка. Поэтому и писать надо: флэшка, как я думаю
3
Честно говоря, я ни разу не встречала, чтобы слово "флешка" писали через Э. Поэтому, думаю, что нормативным тут можно считать то, что наиболее часто употребляется.
ответ дан 14 мар '13 в 9:00
Fuchoin Kazuki
33.2k495495 золотых знаков11781178 серебряных знаков17481748 бронзовых знаков
3
Вопрос спорный. С одной стороны, в русском языке Э в середине слов традиционно используется только в редких словах типа мэр или сэр, главным образом - как дань дифференцирующему принципу орфографии (сравните [он был] сер, мер - Р.п. от меры).
С другой - английское flash явно означает открытый непалатизирующий звук. Э точнее передаёт реальное ...
ответ дан 14 мар '13 в 8:24
behemothus
74.5k1919 золотых знаков6363 серебряных знака144144 бронзовых знака
3
Вообще по логике нужно писать "флэшка". Все-таки разница в произношении между "-ле-" и "-лэ-", ИМХО, должна быть. И мы можем ее выразить на письме. Поэтому согласен с ответами @grumant и @Марк Из
3
Ну, так получилось. Заимствованные слова обычно (я так думаю) появляются вместе с явлениями и предметами, которые они обозначают. При этом есть два пути — или заимствовать слово от соседей, которые уже умеют называть эти предметы или явления, или изобретать новое слово из русских морфем. Ну, например, практически все за рубежом говорят "helicopter", у нас — "...
3
Почему происходит заимствование или почему так много заимствованных слов? Их ещё больше, чем Вы подозреваете, только они уже прижились и воспринимаются как наши родные. О пользе этого явления говорить не стоит - это развитие языка, а вот почему так много"дублёров" русских слов - это от уровня культуры носителей языка. Всё должно быть в меру и обусловлено ...
ответ дан 27 мая '13 в 16:53
Людмила
77.3k33 золотых знака2828 серебряных знаков6363 бронзовых знака
3
допустимо ли новые заимствования адаптировать...
Все заимствования должны подчиняться законам фонетики русского языка (и вообще языка-мишени). Это общий закон, речь идет не о допустимости, а об обязательности такого произношения, которое бы соответствовало правилам русской фонетики. Исключения - имена собственные, особенно топонимы. Но и тут использование ...
ответ дан 31 мая '13 в 12:19
behemothus
74.5k1919 золотых знаков6363 серебряных знака144144 бронзовых знака
3
Радикал, в буквальном переводе с латыни - коренной, отсюда и все его значения.
Радикал в математике - корень.
Радикал в политике - человек бескомпромиссных взглядов, выступающий за коренные изменения.
Радикал в химии - свободный атом, сохранивший часть структуры молекулы, или в понимании Лувуазье, способный перейти из одного соединения в другое без ...
ответ дан 10 июн '13 в 8:43
3
Да вы все уперлись в суффиксы, а это искусственное понятие, насажденное лингвистами. И все-таки это корни, сильно поврежденные как дурным произношением, так и временем. Потому и надо рассматривать суффиксы как корни, а не приставку к слову без всякого смысла, и связывать это надо исключительно не с влиянием первого попавшегося на ум совпадения.
Богатырь — ...
Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими
Связанные метки
заимствования × 148орфография × 21
этимология × 17
грамотная-речь × 14
лексика × 9
орфоэпия × 9
ономастика × 8
значение-слов × 6
переводы × 6
удвоенные-буквы × 6
фонетика × 5
словообразование × 4
род × 4
транскрипция × 4
грамматика × 3
выбор-слов × 3
морфология × 3
склонение × 3
общие-вопросы × 3
синонимы × 3
жаргон × 3
транслитерация × 3
пунктуация × 2
семантика × 2
прописная-строчная × 2