8 голосов
Принятый

Февраль, апрель, май

Все русские названия месяцев имеют латинское происхождение. Февраль от Februārius mēnsis «месяц Фебрууса», «очистительный месяц» от лат. Februa «праздник очищения». Апрель от Aprīlis — варианты: «...
user avatar
  • 22.6k
5 голосов
Принятый

Иноязычные наименования

Обратите внимание, что только в России в последние 10 лет уже перестали утруждаться переводить на русский язык подкатегорию товара. Например, по телевизору звучит: какой-нибудь "Орифлейм бьюти лайн", ...
user avatar
5 голосов
Принятый

Украинизмы в русском языке

Интересный момент. Может быть, я не прав, но, по-моему, украинизмы используются в русском языке часто для придания понятию ироничнoго оттенка. Да ничего интересного. Манера передразнивать чужую ...
user avatar
  • 76.6k
5 голосов

Этимология слова «славянин»

Единого мнения нет, а приведённая вами версия не является ни самой убедительной, ни самой популярной. Первые же ссылки по такому запросу дадут исчерпывающее количество версий. Например: https://ru....
user avatar
5 голосов

Откуда появились слова "квест" и "импрофест"?

Это английские слова в начальной стадии заимствования. Quest означает "поиск", сейчас в крупных городах получили популярность квест-игры, в которых группе участников предлагается решить ряд ...
user avatar
  • 43.1k
5 голосов

Почему начальное H в иностранных именах собственных часто транскрибируется как Г?

У вас очень много в самом вопросе всякой логики, на недостоверной информации построенной. Давайте по-порядку. Прежде всего, для каждого языка свои нормы "переложения" (транскрипции и транслитерации) ...
user avatar
  • 76.6k
5 голосов

Почему рэп читают?

Нам будет достаточно Большого толкового словаря, поясняющего, что такое говорение нараспев в русском языке англичанина рэпа (помета: англицизм): РЕЧИТАТИВ, -а; м. [итал. recitatio от recitare - ...
user avatar
4 голоса

Происхождение слова "президент"

президент Заимств. в XIX в. из франц. яз., где président < лат. praesidens, род п. praesidentis, действит. прич. наст. времени от praesidēre — «сидеть впереди», деривата от sidēre — «сидеть». (...
user avatar
  • 1,233
4 голоса
Принятый

Происхождение слова "президент"

президе́нт Заимствовано через нем. Präsident из лат. praesidens. Наряду с этим употреблялось пре́зус — "председатель военного суда" (Даль), старое презес — "председатель" (при Петре I). Это слово ...
user avatar
4 голоса

Русские окончания в иноязычных словах

Для разговорной речи правильным будет "воспользуйтесь этим beautifier'ом". Корректен ли пример? Да. А Воспользуйтесь этим beautifier? Нет. Идея не склонять то, что непонятно или написано "...
user avatar
  • 76.6k
4 голоса

«Орангутан» или «орангутанг»?

Точно не помню, но вроде бы орангутанг - более древняя норма. Сейчас и в русском, и в других языках она повсеместно вытесняется более короткой. А вообще один вариант пришел из английского, в ...
user avatar
  • 76.6k
4 голоса
Принятый

Латинские названия месяцев

В Х веке с принятием христианства на Русь пришло летосчисление, применявшееся римлянами и византийцами: юлианский календарь, римские названия месяцев, семидневная неделя. Но счет годов велся от ...
user avatar
4 голоса

Заимствование слов

Если уж вопрос не закрывают, то я отвечу на него кратко: не надо освобождать. Наш "великий и могучий" русский язык сам справится с этой задачей, оставив для себя только самое лучшее, что есть в других ...
user avatar
  • 125k
4 голоса

Порошковый чай «Матча». Род слова

Вопрос на самом деле не так тривиален, как может показаться. Слово словарями не фиксируется, поэтому можно только строить предположения на основании общих языковых тенденций. Хотя и здесь нет единых ...
user avatar
  • 76.6k
4 голоса

Подскажите, как пишется "хоррор(-)игра" и "хоррор(-)квест"

horror – ужас, кошмар, страшный, ужасный, жуткий. Правильно: хоррор–игра, хоррор-квест. Хоррор обозначено в словаре РАН как самостоятельное слово. Орфографический словарь: хоррор, -а и неизм. (...
user avatar
  • 125k
3 голоса

Коучер или коуч?

Его Величество Русский Язык Формула Дайхеса Zuzik knows Russian uncertainly and certainly doesn't know English. Лёлик неуверенно знает русский и уверенно не знает английский. В. Белинский Употреблять ...
user avatar
3 голоса
Принятый

Экпроприаторша

Эта контора - что-то вроде наших коллекторов, вышибающих деньги из неплательщиков.Экспроприаторы должны возвращать купленные в рассрочку автомобили, если покупатели прекращают выплачивать за них ...
user avatar
3 голоса

Иноязычные наименования

С языка оригинала можно перевести все, что переводится. Но это не означает, что все надо переводить поголовно. Названия марок , например, обычно не переводят. Ср.например, ваши примеры. Schwarzkopf. ...
user avatar
  • 27.2k
3 голоса

Словообразование: суффикс -ырь-

Да вы все уперлись в суффиксы, а это искусственное понятие, насажденное лингвистами. И все-таки это корни, сильно поврежденные как дурным произношением, так и временем. Потому и надо рассматривать ...
user avatar
  • 1,233
3 голоса

ФлЕшка или флЭшка?

В русском языке существует большое количество слов, в которых буква Е пишется после твердых гласных. Изменить что-либо в этой области не представляется возможным, так как заимствованные слова ведут ...
user avatar
  • 31.4k
3 голоса

ФлЕшка или флЭшка?

Если по-русски, то "флэшка", т.к. в русском языке буквы ДОЛЖНЫ передавать звучание звуков в иностранных словах. Иначе впервые читающий это русский человек будет блеять.
user avatar
3 голоса

Икеа или Икея?

Это сокращение, так же как и USA. Название «IKEA» является акронимом, и расшифровывается как «Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd», то есть имя и фамилия основателя и название фермы Эльмтарюд в приходе ...
user avatar
  • 107
3 голоса

Как правильно: глассаж или гляссаж?

Глассаж -от фр. glaçage — наведение глазури, эмали; глянцевание. Это и глазурь кондитерская, и глазурь на обуви (процесс полировки). Например, Мируар Глассаж Ноир (Miroir Glassag Noir) - глазурь ...
user avatar
3 голоса
Принятый

Слово «Фатаграфiя»

А действие сериала не в Белоруссии происходит? По белорусски "фотография" пишется именно так. Дореволюционное написание через "о".
user avatar
  • 22.6k
3 голоса
Принятый

Двойные согласные в заимствованных словах

Мне встретились две точки зрения - Лопатина и Кронгауза; процитирую по чуть-чуть из обоих, но суть я поняла так: русскому языку претят удвоенные согласные, но в словах, давно укоренившихся в языке, и ...
user avatar
3 голоса

Дефис в словосочетаниях типа "iOS-разработчик", "Android-разработчик"

Дефис нужен, но причина еще более простая. Это одно слово по правилам русской грамматики (иное не стыкуется с базовыми представлениями о синтаксисе), а слитное написание слов, составленных из разных ...
user avatar
  • 76.6k
3 голоса

Дефис в словосочетаниях типа "iOS-разработчик", "Android-разработчик"

Отдел iOS разработки, Отдел Android разработки в дефисах не нуждаются, потому что iOS и Android - определения, стоящие впереди определяемого слова. В отличие от iOS-разработчик, Android-разработчик, ...
user avatar
3 голоса

Рафтинг, дайвинг, каякинг, тимбилдинг и прочие — а есть ли альтернатива?

Термины с суффиксом ИНГ сложно заменить русскими суффиксами по ряду причин: 1) они обычно описывают сложный процесс, а не образуются от одного глагола; 2) в них используется иноязычная основа, ...
user avatar
  • 125k
3 голоса
Принятый

Искажение слов при заимствовании

Искажения бывают по разным причинам: Удобство произношения Благозвучность Влияние уже существующих слов Незнание произношения в языке откуда заимствовано Устоявшаяся традиция произношения ...
user avatar
  • 22.6k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible