Новые ответы с меткой

0

Правильно: Его глаза выровнялись с моими. Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно различать понятия "равный" и "ровный". Глаза не могут быть равны друг другу (они не одинаковые), но могут находиться на одинаковом уровне, в одной плоскости. А это семантика ровной поверхности. РОВНЫЙ, 1. Гладкий и плоский, без впадин и возвышений. Р-ая ...


1

В гугле можно обнаружить многочисленные примеры употребления выражений "предложить (принять / отклонить / подписать и т. п.) изменения в [закон / статью и т.п.]". Такие примеры обнаруживаются не только в газетах, но и в официальных и научных изданиях (комментариях к законам, научных монографиях, учебных пособиях для студентов юридических вузов и т. ...


2

Творительный падеж без предлога возможен в контексте дороги и её аналогов. Макдональд приказал войскам, которые еще не отбыли в Вильжюиф, следовать дорогой в Сен-Дени. (Луи-Адольф Тьер, История Консульства и Империи) Такое словосочетание часто встречается в религиозных текстах ("следовать дорогой веры в Бога, дорогой нищеты Иисуса" и т. п.). ...


1

В словаре Ушакова четвертое значение, как раз такое, но падеж дательный. Следовать перен., чему. Руководиться чем-н., сообразовываться с чем-н. в своих действиях (книжн.). Следовать моде. Следовать прихоти. Следовать велениям долга. Следовать внушению сердца. Следовать правилам. || кому-чему. руководиться в каких-н. действиях чьими-н. наставлениями, чьим-н....


2

Рожок для обуви — изогнутая полукруглая лопаточка, помогающая надевать обувь, не сминая ее пяточную часть. К сожалению, рожок для обуви в разговорной речи заменен на «ложку» для обуви, что является ложным названием предмета, так как у ложки совершенно иные предназначения. https://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=d47f742d-41f9-49ca-ac47-ce2156c1a7aa А точно ...


2

рожо́к (БТС) 6. мн.: рожки́, -о́в. Изогнутая полукруглая лопаточка, помогающая надевать обувь, не сминая задники. Пластмассовый, металлический рожок. Обувной рожок. Надеть туфли с помощью рожка. Удивительно, но в статье "ложка" (в том же БТС) значения "предмет для надевания обуви" вообще нет, даже как разговорного варианта. Вопрос № ...


1

Для меня неформальный вариант "рожка" — "совок". Этот предмет по форме похож на совок для детской песочницы, и его "всовывают" между пяткой и задней частью обуви. Про "ложку" я не слышал, видимо, это региональное (здесь удивляются, что "ложку" можно иначе называть). Могло распространиться с расширением ...


0

Авторе́сса приводится в орфографическом словаре Института русского языка им. Виноградова.


1

Ответ второй Не понравился мне мой первый ответ, вернее, его отсутствие. В конце концов, Александр прав: вопрос совсем не о тире и называется он "Пропуск союзного слова". Правда, речь идет об указательном слове (это желательно бы исправить). Вот об указательном слове (корреляте) и надо говорить. В ответе Александра приведены примеры без ...


1

Можно ли пропустить указательное слово и почему тире "смотрится плохо"? Это такой интересный случай, когда письменная и устная речь оформляются по-разному. (1) В письменной форме: Ваш билЕт — это подтверждение тогО, что поездка застрахована. (2) Запись устной речи: Ваш билет это подтверждЕние, что поездка застрахОвана. В устной речи мы не можем ...


2

Артем, очень трудно отвечать по существу на такие вопросы, да при этом не влезая в политику. Поэтому, извините, я в качестве предисловия приведу мысль Эль-Мюрида. Он высказался в том духе, что организация всего этого балагана может объясняться только одним: все средства, отпущенные на проведение этого действа, разворовали еще в апреле. Отсюда и эти ...


2

Почему я считаю эту ошибку технической Такую ошибку я считаю по своему происхождению технической (здесь не имеет смысла говорить о неграмотности как таковой). Люди привыкли работать с поправками, по семантике это существительное больше подходит, так как обозначает незначительные изменения и дополнения. Но по стилю слово "поправки" не подошло, ...


1

Как мне кажется, всё дело в том, что ошиблись при использовании существительных «поправка» и «изменение». А что, надо их различать? По грамматике – да, надо, они только по значению синонимы (в какой-то мере). Вариант «Вы одобряете поправки в конституцию» по формальной грамматике был бы верен (да и в законе говорилось о поправках), здесь скорее ...


2

Автор текста в бюллетене имел в виду: «Вы одобряете изменения, ВНОСИМЫЕ в Конституцию...» Очевидно, что люди допускают такие конструкции не просто так. Конкретно в этом случае мы видим т.н. эллипсис, т.е. пропуск несущественных частей предложения, который не искажает смысла. Ср.: «Ты на работу?» (идёшь), «Мне, пожалуйста, чаю» (дайте). В прошлом считалось «...


0

Название в кавычках является несогласованным приложением и не склоняется. Несогласованное приложение — это название книги, журнала, магазина, фильма, предприятия, заключенное в кавычки. В предложении изменяется по падежам родовое слово, а несогласованное приложение стоит в начальной форме (в именительном падеже) и не изменяется: в романе "Война и мир&...


3

Ваш билет — это подтверждение, что поездка застрахована. Это предложение нейтральное. Исходя из следующего, считаю, что ошибки нет. Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью (Валгина Н.С.) Изъяснительная придаточная часть может быть и присубстантивной, однако имена существительные, нуждающиеся в изъяснении, очень ограничены своей ...


0

Трудно представить контекст, но из всех значений глагола выровняться здесь подходит "встать на одной прямой, на одном уровне". Малый академический словарь: выровняться -яюсь, -яешься; сов. (несов. выравниваться). Стать ровным, гладким. Лед на катке выровнялся. Выпрямиться в горизонтальной или вертикальной плоскости, расположиться по прямой. ...


0

Пока написание не закреплено словарями говорить о правильном написании вообще - невозможно. Кстати, утверждение, что "слово вошло в русский язык", тоже подтверждается словарями - и только так. Вообще есть два основных подхода к передаче на письме иностранных слов: транскрипция и транслитерация. Первая, по-простому говоря, передает звуки слова, ...


1

На мой взгляд, недопустимо раздельное написание: если словосочетание заимствуется как нарицательное (а не как совокупность траслитераций в кавычках), то его составляющие должны получить трактовку как части речи. В языке оригинала первая часть сочетания - прилагательное (гостевой; возможна трактовка и в притяжательном смысле), но при буквальном заимствовании ...


1

В единственном числе в английском слове "house" чётко звучит звук С. Другое дело, что во множественном /хаузиз/.


2

Некорректно сочетание количество (тестов) снизилось. Количество - категория, характеризующая предметы со стороны величины, числа. Оно может быть больше или меньше, уменьшиться или увеличиться. Повыситься или снизиться количество не может. Снизиться - стать ниже, более низким (по цене, норме, положению, уровню и т.д.).


2

I. Из "Справочника по правописанию и литературной правке" Д. Э. Розенталя (§ 205. Управление при однородных членах предложения): При двух или нескольких управляющих словах [«секреты» и «советы»] общее зависимое слово [«по шитью»] допустимо, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога, например: читать [что?] и конспектировать ...


2

Может быть, это "словить себя на мысли". Тогда мы имеем просторечную форму выражения "поймать себя на мысли". В разговорной речи такой вариант допускается. Толковый словарь Ушакова: СЛОВИТЬ, соверш., кого-что (прост.). Поймать, схватить. Вора словили. Словить мяч. Славить себя на мысли? Нет, это неверно. Славить себя разрешается, ...


0

Это язык военно-канцелярских журналистов, часто оторванных от гражданской реальности. При том, однако, во фразе все более или менее правильно, кроме одного. "Условного противника" можно уничтожить только условно. Поэтому надо или кавычки использовать, или так и писать "условно уничтожен". К сожалению, с давних пор эти пренебрегают- в угоду, видимо, военному ...


3

Здесь вполне допустимым образом соединены широко употребляемые военные термины "превосходящие силы противника" и "условный противник". Понимать это нужно так, что в ходе учений некое подразделение (здесь условно "российские военные") вступило в учебный бой с другими подразделениями, превосходящими его по численности личного состава и/или количеству/...


2

Как правильно: придется розобраться с ним или разбираться? Возможны варианты разобраться и разбираться. Вариант розобраться — орфографическая ошибка. Объясните пожалуйста разницу Смысловой разницы тут нет. По контексту, в зависимости от конкретного наполнения слова разобраться/разбираться выбор одного из вариантов может оказаться предпочтительным. Есть ...


0

В контексте "с ним" эти глаголы имеют разный смысл. "Разобраться с ним" звучит подчёркнуто агресссивно по отношению к "нему" (как минимум означает "принятие мер к нему") и в неформальном употреблении указывает на расправу или наказание в той или иной форме. Вариант же "разбираться" означает просто выяснение отношений или недоразумений, с некоторым оттенком "...


50 лучших ответов включены