С Наиной какая-то непонятка. Я не буду полкмизировать, приведу только версии. ~1. Наина - производное от финского «nainen» — женщина. Правдоподобно. ~2. Наина - еврейское имя. Точных данных не имею. Во всяком случае в современном иврите не встречается. ~3. Наина - имя украинское. Не сталкивался. ~4. Наина - испорченной Фаина или Наиля. ~5. Наина - русское нецерковное имя, ныне утраченное. Версия вполне правдоподобная. Учитывая то, что все имена у Пушкина - славянские, славянизированные или вымышленные стилизованные версия представляется самой правдоподобной. Руслан - славянизированное имя иранского (никак не тюркского!) происходения, в большой чести у осетин (ср. Сослан, Беслан и просто Алан). В основе общеиранское Алан (Арьян) - божественный, благородный. По турецки лев - аслан, но трансформация в Руслан вряд ли была бы возможна. Людмила - псевдославянское имя, популярное благодаря Жуковскому. Рогдай - вероятно славянизированное имя скандинавского происхождения. По другой версии - родственно полоцким именам, но сомнительно. Фарлаф - самое непонятное из всех, скорее всего умышленно оставлено Пушкиным "неопознанным". Возможно составлено из имен Фарлов и Флелаф, известных по договору Олега с греками (911 г.). Эти имена безусловно скандинавского происхождения, но сама версия недостовена, но недостоверно. Остальное - уже сказано.