С Наиной какая-то непонятка. Я не буду полкмизировать, приведу только версии.  
~1. Наина - производное от финского «nainen» — женщина. Правдоподобно.  
~2. Наина - еврейское имя. Точных данных не имею. Во всяком случае в современном иврите не встречается.   
~3. Наина - имя украинское. Не сталкивался.  
~4. Наина - испорченной Фаина или Наиля.  
~5. Наина - русское нецерковное имя, ныне утраченное. Версия вполне правдоподобная. Учитывая то, что все имена у Пушкина - славянские, славянизированные или вымышленные стилизованные версия представляется самой правдоподобной.  

Руслан - славянизированное имя иранского (никак не тюркского!) происходения, в большой чести у осетин (ср. Сослан, Беслан и просто Алан). В основе общеиранское Алан (Арьян) - божественный, благородный. 
По турецки лев - аслан, но трансформация в Руслан вряд ли была бы возможна.    

Людмила - псевдославянское имя, популярное благодаря Жуковскому.

Рогдай - вероятно славянизированное имя скандинавского происхождения. По другой версии - родственно полоцким именам, но сомнительно.  

Фарлаф - самое непонятное из всех, скорее всего умышленно оставлено Пушкиным "неопознанным". Возможно составлено из имен Фарлов и Флелаф, известных по договору Олега с греками (911 г.). Эти имена безусловно скандинавского происхождения, но сама версия недостовена, но недостоверно.

Остальное - уже сказано.