>Считают, что это задание, а не жизненная ситуация. Ну и во втором случае всё равно ждут рассуждений автора. Так я сказал об одном из вопросов, который некоторые хотели закрыть как д/з. Я объяснял собеседнику, почему, на мой взгляд, его таковым считают. Во втором случае = в жизненной ситуации. Так вот, товарищ не может успокоиться и утверждает, что *"всё равно"* здесь употреблено *стилистически* неверно, так как оно отсылает к первому случаю (заданию), по его словам. Я под ним подразумеваю синоним *"тоже".* Я вообще понять не могу, что ему не нравится и почему он так упорно придирается к этим моим словам. Рассудите, пожалуйста, всё ли тут нормально или действительно стилистика нарушена и как.