Пишется так, как прописано в уставных документах.
Если бы это было не название, то причин для прописной во второй части дефисного слова не было бы. Но приходится считаться с фактическим положением вещей.  

Влияние английского, безусловно, присутствует. Сама конструкция подобного рода (не банк ВБТ, а именно ВБТ-Банк, даже невзирая на тавтологию) явный англицизм.  
Но если говорить о заглавной  букве, грамматика здесь ни при чем. Добро бы ещё "орфография". ;)