Попутку №1 я бы удалил, как неудачную, чтобы не вносить путаницы.

**Попытка №1**

*Я хочу, чтоб любое решение, Вами принятое, было Ваше.*

Вынужден согласится с Александр Стрелец, что вопрос уместнее задавать от глагола. Приведу свои рассуждения. Сначала, я думал, что решение зависит от контекста. 

Если субъект (лицо, к которому обращаются) - ед. число, то наиболее точным было бы определение **Вашим**. 

*В связи с плохой успеваемостью ученика Васечкина учитель обратился к его матери с просьбой. "Я хочу, чтоб любое решение, Вами принятое, было Вашим. Не нужно идти на поводу у своих детей."* Решение (**было каким?)(было чьим?)** Вашим.

Если субъект - мн. ч., то **Ваше**.

*В связи с плохой успеваемостью ученика Васечкина учитель обратился к его родителям с просьбой. "Я хочу, чтоб любое решение, Вами принятое, было Ваше. Не нужно идти на поводу у своих детей."* Решение было **(чье?)** Ваше.

Затем, я обратил внимание на задаваемый мною вопрос, который задаётся для определения ед. ч. В нём присутствует глагол **было**.

**Попытка №2**

Я считаю, что возможно оба варианта: *Вашим* или *Ваше*. Об этом далее.
Это сложноподчиненное предложение, части которого соединяются союзом *чтоб*. Разберем предложение по составу. Главная часть - *Я хочу*. Нераспространенная. 

*Я* - подлежащее, выраженное местоимением 1 л., ед. ч.
*хочу* - сказуемое (простое), выраженное глаголом.

Придаточная часть - *решение было Вашим/Ваше*. Распространенная. Начну с второстепенных членов.

*любое* - определение. Как член предложения оно выражено прилагательным. Согласуется с существительным (*решение*).

*Вами принятое* - причастный оборот. *Принятое* - причастие, страдательное, прош. вр. *Вами* - местоимение 2-о л., ед. ч.

*Решение* - подлежащее, выраженное существительным 3-о л., ср. р., ед. ч. Неодушевленное.

*Было Вашим/Ваше* - составное именное сказуемое (СИС). Разберем его подробно. 

*Было* - вспомогательная часть (связка), выраженное глаголом несовершенного вида, прошедш. вр., изъявительного наклонения, 2-е лицо. Вид связки по значению - грамматическая.

*Ваше* - основная часть (именная), выраженная местоименным прилагательным 2-о л., ед. ч. Способ выражения именной части - полное прилагательное в **именительном** падеже. 
Как местоимение, оно притяжательное, личное, указывающее на принадлежность 2-у л. ср. рода. Так как местоим. прил. зависит от глагола (а не от сущ.), то задаем от него вопрос. Было *(чье?) Ваше*. Падеж именительный.

*Вашим* - основная часть (именная), выраженная местоименным прилагательным 2-о л., ед. ч. Способ выражения именной части - полное прилагательное в **творительном** падеже.
Как местоимение, оно притяжательное, личное, указывающее на принадлежность 2-у л. ср. рода. Задаем вопрос от глагола. Было *(чьим?) Вашим*. Падеж творительный.

Так как местоименное прил. не является определением и не согласуется с сущ., то я считаю, что возможны 2 варианта написания. Хочу также заметить (мое наблюдение), что с глаголом оно согласуется, а глагол с местоим. прил. - нет. 

В 1-й попытке я не обратил внимания, что *Ваше/Вашим* пишется с большой буквы. Невнимателен был.

**По поводу изменения смысла при изменении слова.** По моим ощущениям, смысл не изменяется, с контекстом или без. Возможно это связано из-за того, что эти слова не являются самостоятельным членом предложения, а входят в *СИС*. Смысл мог быть в падежах. Творительный указывает на *"инструмент"* действия. Именительный, кажется, указывает на *"предмет"* действия. Ни инструмента, ни предмета в предложении я не нахожу. Хотя... Если и есть какой-то смысл, то он 1: *местоим. прил. указывает на принадлежность предмета субъекту действия.* 

*Решение было (чьим?)Вашим / (чье?)Ваше*.

https://licey.net/free/4-russkii_yazyk/40-kurs_russkogo_yazyka_sintaksis_i_punktuaciya/stages/704-15_sostavnoe_imennoe_skazuemoe.html

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5