Доброго времени суток! В спектакле Евгения Гришковца "Одновременно" прозвучала фраза: "Спектакль, который вы увидите, называться "Одновре́менно" или "Одновреме́нно". Дело в том, что в орфоэпическом словаре русского языка указано, что оба варианта употребления ударения в этом слове как равноправны, так и равновозможны". С учетом определений терминов "равноправность" и "равновероятность"(точнее, не определение, а понимания смысла данного термина, так как понятие "равновероятность", как известно из курса тервера, является неопределяемым понятием), данная фраза звучит тавтологично. Подскажите, пожалуйста, есть ли различие между "равноправные ударения" или "равновозможные ударения" и если есть, то в чем? Заранее спасибо!