Вопросы с меткой [транслитерация]
Руководство по использованию метки транслитерация отсутствует.
16 вопросов
1
голос
1
ответ
175
показов
Правила транскрипции топонимов на «-ville» (англ. и фр.)
Коллеги, подскажите пожалуйста, какое правило транслитерации английских и французских топонимов на -ville? Двойное или одинарное "л" и в каких случаях?
0
голосов
0
ответов
68
показов
Почему «шипперить» с двумя «п»?
Почему слово шипперить, образованное от англ. сущ. ship, пишется с двойным п? Я, конечно, понимаю, что если бы мы в английском суффикс -er прибавили, то было бы таки shipper, но мы же в русском рус. ...
1
голос
1
ответ
303
показа
Как правильно писать cashback?
Все пишут по-разному, встречается:
"кэшбэк";
"кешбэк";
и даже "кэшбек".
Я понимаю, что в русском языке искомо такого слова может не быть, но если уж очень хочется ...
2
голоса
1
ответ
215
показов
Прописные буквы в многословных названиях иностранных брендов/компаний
Подскажите, если у нас есть название бренда/компании на латинице и оно пишется в несколько слов по правилам английского, то как его транслитерировать на русский, прописные буквы сохранятся во всех ...
1
голос
1
ответ
111
показов
Когда транслитерировать названия соцсетей?
Все чаще названия наиболее популярных соцсетей транслитерируются. Например, пишут "фейсбук", "твиттер", "инстаграм" и т.д. Но что делать, когда в тексте перемежаются эти названия с другими — менее ...
2
голоса
1
ответ
78
показов
"Транслитерация" или "Транслитерирование"?
Объясните пожалуйста, как правильно: "транслитерация" или "транслитерирование"?
Насколько я понимаю, первое слово – существительное (примерно как "бег"), а второе – ...
2
голоса
2
ответа
326
показов
Географические названия, в которых буква "э" стоит НЕ на первом месте
Проблема употребления "э" в русском языке — тема непростая, хотя я лично не понимаю, зачем при транслитерации, когда в иностранном языке отчётливо слышится "э", частенько меняют на ...
1
голос
2
ответа
87
показов
Почему переводится по-разному?
Почему, например, слова с одинаковым началом - Himmelstadt, Hillersleben и Hitler - при переводе пишутся и произносятся по-разному? Слова Himmelstadt и Hillersleben пишутся и звучат как Химмельштадт и ...
0
голосов
0
ответов
226
показов
Спешиалти, спешелти или другие варианты?
Словари не фиксируют написание слова спешиалти (мне этот вариант наиболее близок, однако хотелось бы услышать и другие мнения). Речь идёт о категории кофейного зерна высокого качества. Есть такие ...
0
голосов
2
ответа
1k
показов
Гекльберри и транслитерация
Почему русская транслитерация английских (и латинских) слов не соответствует изначальным звукам?
Для примера приведу имя героя Марка Твена Гекльберри. По английски оно пишется Huckleberry, и читается ...
0
голосов
1
ответ
177
показов
Транслитерация и кавычки
Мы читаем книгу "Транслитерация кириллицей названия книги на иностр. языке" (Название книги на русском языке - перевод), которая написана давно.
Транслитерация... в кавычках, надо ли кавычить перевод ...
2
голоса
1
ответ
391
показ
Как транслитерировать имя Al?
Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать английское имя Al? Скажем, Al Gore — "Эл Гор" или "Ал Гор"? Спасибо!
3
голоса
1
ответ
826
показов
Почему New Orleans — не Нью-, а Новый Орлеан?
Почему одни названия частично переводятся, а другие полностью транслитерируются? Например, New York — это Нью-Йорк, а New Orleans — это Новый Орлеан.
0
голосов
1
ответ
109
показов
Почему "биткоин", а не "биткойн"?
Я понимаю, что это один из самых свежих неологизмов в русском языке, но мне все равно интересно: есть ли какое-нибудь объяснение, почему везде прижилось написание биткоин, а не биткойн? Русская ...
0
голосов
1
ответ
97
показов
Транслитерация немецкой фамилии Schikorr
Набрел в Вики на "реакцию Шикора". Или "реакцию Шикорра"? Как правильнее транслитерировать немецкую фамилию Schikorr?
Поиск по "коррозия Шикорр" и "коррозия Шикор" показывает, что оба варианта ...
2
голоса
3
ответа
7k
показов
Транслитерация армянских имени и фамилии Ованес и Ованисян
Я работаю в отделе русского языка одного из армянских СМИ. Хочу поделиться с Вами одним спорным вопросом в армянской журналисткой среде и попросить Вас найти решение для него. Речь идет о том, как ...