Сеть Stack Exchange состоит из 183 Q&A-сайтов, включая Stack Overflow, являющийся самым большим и наиболее надёжным онлайн-сообществом разработчиков, желающих учиться, делиться знаниями и строить свою карьеру.
Я нашел разный перевод для "emergency" - "экстренный случай" и "чрезвычайная ситуация". Как правильно перевести?
Я имею ввиду ситуацию когда с кем-то что-то случилось и ...
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например:
...
Если мы в научном или художественном труде хотим оформить перевод слова, как правильно писать: "от англ." (с предлогом) или просто "англ." (без предлога)?
Возможно, существуют ...
Предложение звучит следующим образом:
Группы эти олицетворяются пять групп "махабхут" или "материальных
элементов".
В данном случае нужно ли ставить перевод санскритского слова в ...
Русский мой родной язык, но эту фразу я видел тысячу раз, поэтому уже не могу адекватно судить о ее правильности.
Немецкий оригинал звучит так: Informationen für einen guten Start am neuen Wohnort.
...
В японской манге некоторые предложения оканчиваются "слово...!", "слово...?", "слово...!?" и т.д. При переводе на русский, понятно, это становится "слово!..", &...
Почему в русской традиции принято переводить, например, Гай Юлий Цезарь, а не Гаюс Юлиус Цезарь?
Буду благодарен простой ссылке на материал об истории вопроса (я не смог сформулировать запрос в Google)...
Почему, например, слова с одинаковым началом - Himmelstadt, Hillersleben и Hitler - при переводе пишутся и произносятся по-разному? Слова Himmelstadt и Hillersleben пишутся и звучат как Химмельштадт и ...
Недавно был в ресторане на территории международного аэропорта в Грузии, в меню увидел следующую позицию - beef language. Заказать не осмелился. Все друзья надо мной посмеялись, сказали, чтобы я учил ...
Я ищу слово, которое бы могло заменить одно из значений английского слова sophisticated:
sophisticated (of a machine, system, or technique) — developed to a high degree of complexity.
highly ...
Словари не фиксируют написание слова спешиалти (мне этот вариант наиболее близок, однако хотелось бы услышать и другие мнения). Речь идёт о категории кофейного зерна высокого качества. Есть такие ...
Есть прибор спектрофотометр.
Результатом измерения является цветовая координата (measurement).
Measurements загружаются в программу по оценке цвета.
В программе любому measurement можно задать статус -...
Посоветуйте, пожалуйста, ресурсы для перевода американских книг. У меня небольшой опыт и словарный запас, поэтому часто возникают проблемы с переводом устойчивых выражений и оборотов речи. Например, ...
Как перевести слово "evaluate" на русский как термин программирования? Я даже будучи носителем языка не могу понять как. Иногда можно "выполняется" или "вычисляется". ...
Перевожу меню программы обнаружения мест пробития изоляции кабеля (partial discharge).
Ключевое понятие в меню - MAPPING, ближайшее значение - показать на кабеле возможные места пробоя изоляции.
...
Как известно, государственный комитет по здравоохранению Китая присвоил новому вирусу временное название "Novel Coronavirus Pneumonia".
Подскажите, как правильнее записать это в соответствии с ...
В академической среде термин означает "критерии оценки, стандарты для практики оценивания работ, руководство по оцениванию" и так далее, применяется, прежде всего, в активном обучении (active learning)...
Переводя текст на русский язык, столкнулся с небольшой проблемой в, казалось бы, простом по виду предложении. Выглядит оно так: "Ты (—) уже другая..."
Собственно, сам вопрос заключается ...
В стандарте языка программирования С определен такой термин, как «trap representation»:
3.19.4
trap representation
an object1 representation2 that need not represent a value3 of the ...
Самыми древними и самыми верными из всех тех предсказаний, которые
делались в прошлые времена, были предсказания по полету птиц. Есть ли
в нас что-либо похожее или столь замечательное? ...
Как правильно писать? Гугл переводчик переводит через й, а один знакомый говорит что правильно через и:
эксплоит — через обычную и, как андроид.
Так как правильно писать?
Как наиболее близко к смыслу перевести на русский выражение design guidelines в контексте языков программирования?
Мультитран говорит как "Рекомендации по проектированию/принципы проектирования"? ...
Норикó, как в японском, или Нóрика, как в аудиопереводчике? Где поставить ударение? И в конце произносить, как у японцев — "o" или как в аудиопереводчике — "а"?
[Сама Трейси любила толстые книжки Джеки Коллинз. Она бы никому не обмолвилась — это ее тайный порок, невыразимое удовольствие, как порнография (или «Дисней»). Ребенку подойдет едва ли, и Трейси на ...
Перевожу статью с английского на русский, и встретил термины stateless widget и stateful widget. По смыслу очень подходят "виджет без состояния" и "виджет с состоянием", но хотелось бы найти ...
Как лучше перевести на русский язык название вида обезьян, недавно обнаруженного в Китае? Английский вариант — Hoolock Skywalker gibbon.
UPD
со временем термин выберут специалисты
Вообще это не ...
Из книги К. Аткинсон. Поворот к лучшему (перевод с английского М. Нуянзиной):
После обеда, в три часа пополудни, его секретарша (Джун или, может, Анджела), жизнерадостная молодая женщина с четким ...
Нас трое здесь разбавленных, подфальшивленных. В тебе же — ничего заемного.
Вот он, человек беспримесный, — вот это нищее, голое, развильчатое
существо, и ничего сверх. Прочь, прочь все подмеси!
В. ...
Какой глагол в русском языке обозначает слово, связанное с существительным архитектура: «архитектурить», «архитектуировать»? Иными словами, какое слово соответствует английскому to architect?
Перевод «plateau» из Кембриджского англо-русского словаря:
plateau - LAND, a large area of high, flat land
плато - LEVEL, a period when the level of something stays the same
отсутствие роста, ...
В словаре:
大叔[1]
dàshū
1) вежл. дядя; Вы (к другу отца, мужчине одного поколения или возраста с отцом)
2) жарг. взрослый мужчина (30-35 лет)
大叔控 девушка, предпочитающая мужчин постарше
В ...
Возникли споры при переводе книги. Там есть героини с прозвищами Дракон, Мясник и Рой.
Как правильно склонять такие "имена"? В текущем переводе Дракон и Мясник склоняются по правилам склонения слов ...
Пояснительная конструкция содержит не простое пояснение, а перевод на русский язык иностранного слова. Надо ли это как-то оформить: кавычками или сопутствующими словами: то есть по-русски "смешением"?
Если я правильно понимаю, немецкий глагол schnupfen значит «иметь насморк». Можно ли перевести его на русский язык также одним глаголом?
Кажется, что-то похожее обозначает глагол сопливить, но в ...
Нашла Hôtel Barrière Le Royal Deauville - как его правильно транскрибировать?
У автора что-то вроде гостиница "Роял-Барьер" и далее казино "Барьер Довиль". (Дела французские стародавние, так ...
Помимо нескольких неплохих ресторанов, и кинотеатра, где проходит
фестиваль американского кино, отель владеет театром (точным ремейком
Версальского), где идут театрализованные шоу, и собственно ...
1) "Аква" - слово греческое, переводится оно как "вода".
Обязательно ли или факультативно в данном предложении использование кавычек?
Если немного изменить предложение: 2) Аква - слово греческое, по-...
Go find all those you can find and bring them to me.
Перевела (очень и очень грубо) так:
Приведи мне всех тех, что ты найдешь.
Вопрос: можно ли использовать что, если речь идет об одушевленных ...
Оригинал: I didn't know he was Italian.
сло́во в сло́во: Я не знала, что он итальянец.
Перевод переводчика:
Никогда бы не подумала, что он – итальянец.
Для моего уха звучит достаточно ...
Я как-то привыкла, что переводить их не следует. К примеру, если укр. фамилия — Горобець, то на русском языке пишется и произносится Горобец (не «Воробей» же!) Или, например, если русская фамилия — ...
Дело в том, что русский язык - не мой родной язык. Помогите, пожалуйста, с этим переводом (какие ошибки я сделала? есть ли фразы в тексте, которые следует исправить?).
Перестань беспокоиться о ...
Перевод:
"Она спросила, проявляя интерес: «Что бы ты сказал, если бы узнал, что
это была я».
В оригинале стоит вопросительный знак в конце предложения. Переводчик ставит точку. Можно так? "...
Как правильно по-русски звучит имя нового премьер-министра Франции: Эдуар Филипп, без "д" на конце, или все-таки Эдуард Филипп, с использованием русского эквивалента имени?
Как и новый французский ...
Как правильно перевести на русский язык грамотно
Consumer Arbitration Service
Эта фраза из соглашения с пользователем в магазине приложений для мобильного телефона App Store.
Я перевёл как:
...
Нажимая «Принять все файлы cookie» вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.