Вопросы с меткой [английский-язык]

Руководство по использованию метки отсутствует.

Фильтрация
Сортировка
Метки
1 голос
1 ответ
109 показов

Как правильно писать cashback?

Все пишут по-разному, встречается: "кэшбэк"; "кешбэк"; и даже "кэшбек". Я понимаю, что в русском языке искомо такого слова может не быть, но если уж очень хочется ...
aepot's user avatar
  • 113
0 голосов
2 ответа
41 показ

Правильный перевод на русский фразы "information for a good start at the new place of residence"

Русский мой родной язык, но эту фразу я видел тысячу раз, поэтому уже не могу адекватно судить о ее правильности. Немецкий оригинал звучит так: Informationen für einen guten Start am neuen Wohnort. ...
anvar's user avatar
  • 1
2 голоса
1 ответ
72 показа

Как лучше перевести слово "sample"

Есть прибор спектрофотометр. Результатом измерения является цветовая координата (measurement). Measurements загружаются в программу по оценке цвета. В программе любому measurement можно задать статус -...
Игорь Болотов's user avatar
0 голосов
0 ответов
48 показов

Перевод американских книг

Посоветуйте, пожалуйста, ресурсы для перевода американских книг. У меня небольшой опыт и словарный запас, поэтому часто возникают проблемы с переводом устойчивых выражений и оборотов речи. Например, ...
Golden Wood's user avatar
0 голосов
1 ответ
174 показа

Классификация глаголов с прямым предикатом. 1-й тип: глагол + инфинитив и 2-й тип: глагол + объект

Существует ряд глаголов, допускающих следование инфинитива: Я хочу/пытаюсь/намереваюсь/планирую/думаю/начинаю делать что-то. Назовем такие глаголы "глаголы с предикатом действия". С другой ...
user190920's user avatar
  • 2,358
0 голосов
0 ответов
46 показов

Проблема с переводом слова which на русский язык

Всем привет! У меня есть такая фраза: Returns the value and key of the value in table t which returns true when fn is called on it. Когда я читаю её, мой мозг испытывает stack overflow! Ниже я ...
Beast Winterwolf's user avatar
1 голос
4 ответа
48 показов

Ближайшие по значению понятие "mapping"

Перевожу меню программы обнаружения мест пробития изоляции кабеля (partial discharge). Ключевое понятие в меню - MAPPING, ближайшее значение - показать на кабеле возможные места пробоя изоляции. ...
Hellseher's user avatar
  • 111
1 голос
2 ответа
8k показов

Превратить активный залог в пассивный

Рассмотрим конструкцию: Объект глагол субъект. Как изменить глагол, чтобы подлежащее стало объектом действия, а не субъектом? В английском это делается мановением руки, а вот русский что-то буксует на ...
user190920's user avatar
  • 2,358
3 голоса
1 ответ
4k показов

Как можно перевести «сделано на коленке»? [закрыт]

В значении «быстро, не затрачивая много времени и усилий; наспех».
eanmos's user avatar
  • 71
4 голоса
2 ответа
185 показов

Род имён собственных на иностранном языке

Если кандидат владеет Excel, ему следует привести примеры задач, которые он решал с её/его помощью. Вопрос. Какого рода слово Excel? И следовательно, какого рода должно быть местоимение? Насколько я ...
Василий Ефименко's user avatar
1 голос
1 ответ
152 показа

Как пишутся "дисторш(е)н", "экш(е)н" и т. п.?

Как я посмотрел в ответах Майл.ру, большинство там пишет данные слова в прямом, или именительном, падеже почему-то без буквы Е таки. Разве в таких словах не должна быть буква Е, если при склонении ...
ХКККК 3168's user avatar
1 голос
3 ответа
60 показов

Указание падежей для английских слов в русском языке

Как правильнее писать, "отправить по email" или "отправить по email'у" и почему? Использовать русский вариант не хотелось бы, так как "отправить по емейлу" или "по имейлу" звучит очень коряво.
dusozex's user avatar
  • 11
3 голоса
1 ответ
576 показов

ЛеБрон (Джеймс) и прочие имена с заглавной буквой в середине

Некоторые имена и фамилии в английском языке содержат заглавную букву внутри. Например, ДеМар ДеРозан, ЛаДайниан Томлинсон, ЛаШон Мерритт. Допускается ли при их переводе на русский использовать ...
Саша Черных's user avatar
0 голосов
2 ответа
4k показов

Какие кавычки использовать для цитаты на английском?

В русском языке принято использовать «ёлочки» в качестве основных кавычек и двойные «лапки» в качестве внутренних; в английском -- «английские двойные» и «английские одиночные» соответственно. Какие ...
aspermag's user avatar
  • 113
-1 голос
2 ответа
2k показов

Происхождение слова ШОУ

Английское ШОУ. Знают ли сами носители английского языка, например, британцы, откуда-есть пошло слово ШОУ (SHOW, SHEW) ? Есть ли у кого-то из нас английский этимологический справочник, чтобы заглянуть ...
Федя's user avatar
  • 583
1 голос
3 ответа
18k показов

Как Ричард стал Диком

Прочитала много версий о превращении имени Ричард в имя Дик. Ни одной убедительной. Может быть, вы знаете, как это произошло? Про нашего Александра, ставшего Шурой, все знают. Как это было "у них"?
Innak's user avatar
  • 367
3 голоса
6 ответов
9k показов

Как адекватно перевести английское слово starring?

А английском языке есть слово starring. Его пишут в титрах фильма, и смысл у него близок к русскому "в главных ролях", но не совсем. Потому что тут именно "звездят", то есть, скорее, "звезды в главных ...
Fuchoin Kazuki's user avatar