2

Это было прекрасно(-) путешествовать по миру.

3 ответа 3

2

ernest00 всегда задаёт очень интересные вопросы. На них хочется ответить сразу, они кажутся лёгкими, но... Только в первую секунду. Я тоже сразу удалила свой ответ, цитату из ПАС Лопатина, потому что тут всё не так просто.
Дело в том, что в качестве сказуемого здесь выступает выражение "было прекрасно" - слово категории состояния + БЫЛО. (Я сторонница спорного утверждения, что КС может быть сказуемым в двусоставном предложении). А тире между инфинитивом и словом категории состояния(или краткого прилагательного, наречия?) - это особая тема. Рассматриваются ПОСТпозиция и ПРЕпозиция инфинитива по отношению к слову КС, в зависимости от этого ставится или не ставится знак.
У нас при сказуемом употреблена указательная частица ЭТО. И у нас есть связка БЫЛО. Если бы не слово ЭТО, предложение выглядело бы так: Было прекрасно путешествовать по миру. И: Путешествовать по миру было прекрасно. Тире не ставится в обоих случаях, потому что между инфинитивом-подлежащим и словом "прекрасно"есть связка было.
Сравним: Путешествовать по миру - это было прекрасно. Тире несомненно. Указательная частица ЭТО потребовала знак. И в предложении "Это было прекрасно - путешествовать по миру" тире тоже необходимо. Подлежащее "путешествовать", сказуемое "было прекрасно".

    Ребята, ура! Нашла подтверждение своей версии (http://www.classes.ru/grammar/127.Rosental-pravopisanie/42.htm)
  1. Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам – не так просто (Федин); Уступить – позорно (В. Тендряков); Это очень несносно – переезжать (Гончаров). Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).

Так что подлежащее в нашем примере всё-таки "путешествовать".

7
  • Собственно говоря, Лопатину это не противоречит. Просто у него правило сформулировано попроще. Всё определяется тем, можно ли вставить вместо тире слова "а именно". Удаление частицы "это" автоматически проблематизирует такую вставку, поскольку эти слова могут быть связаны только с частицей "это". Только что заметил ещё более простой рецепт. Нужно просто мысленно поменять местами части предложения. Если после этого всё ещё хочется поставить тире, то значит и в оригинале надо. Без "это" получится "путешествовать по миру было прекрасно". Лично у меня начисто пропадает желание поставить тире.
    – Shamov
    5 сен 2012 в 18:43
  • Вы не поняли Лопатина. возможность вставки "а именно" - признак, а не тпричина. При этом и признак-то не абсолютный.
    – behemothus
    5 сен 2012 в 20:54
  • @EkaterinaKas..., а разве "это" здесь частица? Что-то я сомневаюсь... Или у нас уже разрешили частицам выступать в роли подлежащего? Я правда не знаю, ибо не слежу - и никогда не следил - за колебаниями академических подходов.
    – behemothus
    5 сен 2012 в 20:57
  • @EkaterinaKas... Кстати, он прав. В данном случае слово "это" является местоимением.
    – Shamov
    5 сен 2012 в 21:18
  • @Shamov, я всегда прав. Для этого ваше участие не требуется.
    – behemothus
    5 сен 2012 в 22:06
1

Пользователь @olsa почему-то удалил свой ответ. Хотя именно он помог мне понять, что мой ответ был неправильным. Поэтому возьму на себя смелость восстановить этот ответ, снабдив его соответствующей цитатой из правил.

Инфинитив в качестве определения отделяется от определяемого слова знаком тире, если определяемое имя уже имеет при себе определение. Инфинитивное определение в таком случае приобретает смысл дополнительного разъяснения (возможна вставка слов а именно): Сбывалась старая вихровская мечта — еще раз прикоснуться щекой к суховатой, вскормившей его груди (Леон.). Обособленные инфинитивные определения, распространенные и нераспространенные, располагаются в конце предложения: — Я наложу на всех одну обязанность — творить (М. Г.); А почему бы вам, скажем, не задаться простой и очень важной целью — сэкономить средства, выделенные государством вашей школе (газ.).

Так что да... тире нужно.

6
  • Вряд ли пользователь (тем более - столь здесь уважаемый) без причины удалил свой комментарий. Возможно, это сделал модератор. В любом случае не стоит на него ссылаться, говорите от своего имени, если уверены. Возражать-то будут все равно вам. По сути, я крепко сомневаюсь, что здесь случай, подпадающий под вами цитируемый. Какое слово по-Вашему здесь является определяемым? Неужели "прекрасно"? Определяемое слово лмбо "это", но оно стоит далеко от тире, либо в роли такого слова выступает вся конструкция "это было прекрасно". Но по этому поводу ничего не сказано даже у Лопатина.
    – behemothus
    5 сен 2012 в 14:21
  • А вот ссылку давать на цитату вас так и не приучили. Это не "правила", это Лопатин, "Правила русской орфографии и пунктуации". slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/…
    – behemothus
    5 сен 2012 в 14:21
  • Вы правы. Ваши комментарии бесконечно обогатили мой ответ.
    – Shamov
    5 сен 2012 в 15:13
  • Его уже ничто не обогатит. Вы же не в состоянии ответиь на вопросы.
    – behemothus
    5 сен 2012 в 20:27
  • Не скромничайте. Вам, безусловно, удалось обогатить мой ответ столь ценным содержанием, что у меня даже нет слов.
    – Shamov
    5 сен 2012 в 20:43
0

Тире нужно. Без него смысл теряется. Или запятая - тут я без автора не могу сказать наверняка, боюсь, тут возможно двоякое понимание синтаксиса.

В обосновние тире:

§ 18. Обособленные определения

Несогласованные определения 3. Несогласованные определения, выраженные неопределенной формой глагола, перед которой можно без ущерба для смысла поставить слова а именно, отделяются посредством тире: …Я шёл к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием — сделать добро! (Ч.); Но прекрасен данный жребий — просиять и умереть (Бр.); …Мы все одержимы одной страстью — сопротивляться (Кетл.); С батареи получен приказ — не отнимать трубку от уха и каждые пять минут проверять линию (Кат.); Своей беззащитностью она вызывала в нём рыцарские чувства — заслонить, оградить, защитить; Откуда вы право взяли себе такое — судить? Подобные определения носят пояснительный характер (см. § 23, п. 1). (Розенталь "Справочник по русскому языку") ...

5
  • Тогда что будет являться грамматической основой предложения?
    – ernest00
    5 сен 2012 в 14:59
  • Обычное, двусоставное. "Это" - подлежащее, "было прекрасно" - сказуемое, "путешествовать по миру" - как и следует из цитаты - обособленное определение. Другое дело, что сама трактовка неоднозначная. Можно, как и говорил через зщапятую написать. Тогда, возможно, будет другой синтаксис. Двуосновное сложносочиненное. Но вообще-то я в эти академические споры не хотел бы влезать, это в общем-то спор о вкусах, как что назвать.
    – behemothus
    5 сен 2012 в 20:35
  • Все верно. Подлежащее, сказуемое, определение.
    – Ларf
    6 сен 2012 в 3:09
  • Ларf, определение тогда относится к ЭТО? Получается: ЭТО (какое?)ПУТЕШЕСТВОВАТЬ. Не звучит! Что-то тут не так. 6 сен 2012 в 9:04
  • Что вопрос не звучит - так бывает. Вспомните местоименно-определительные придаточные. Там тоже вопрос от местоимения, и тоже "не звучит". Как и в вопросе со сказуемым, хотелось бы почитать еще кого-нибудь, помимо Розенталя.
    – Ларf
    6 сен 2012 в 12:39

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .