«Цигель, цигель, ай лю-лю!»
Интересно, что это значит в переводе, и часто ли используется в разговорной речи?
-
Тоже всегда был очень интересен этот вопрос, выражение часто использовалось в военных фильмах времен второй мировой, думал заимствовано из немецкого или из польского. Но ни немцы ни поляки понятия не имеют о таком выражении)) кирпич из немецкого по смыслу как-то не подходит– user29958017 окт 2020 в 18:09
1 ответ
Фраза в разговорной речи используется как универсальный побудитель к действию.
Интересный факт:// Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. - М.: ТЕРРА, 1994. - Т.4: "P-V" - С. 574. Цигéльня ж. юж. зап. нем. кирпичный завод. Цигель пск. кирпич.
-
1>Цигель пск. кирпич. Это слово (в значении "кирпич") происходит, по-видимому, от немецкого Ziegel (цигл). Германия до середины ХХ века была одной из самых развитых технически стран в мире. Поэтому, начиная ещё с времён царя Петра I, многие технические термины заимствовались именно из немецкого языка. Как сейчас заимствуются из американского английского. Слово кирпич в современном литературном украинском -- цегла. Белорус. цэгла, польск. cegła, чешск. cihla.– Nikolja18 ноя 2012 в 12:52