1

Есть просторечное слово "бухать" (или жаргонизм — не знаю точно). А какова его этимология?

3

Подозреваю, что имеется в виду БУХАТЬ 'пить спиртное'. В Словаре русского арго указывается такой возможный вариант происхождения данного слова: ср. уг. «бухарики» -- выпивка, пьяницы; «бухарь» -- пьяный; «бухлянка» -- бутылка; возм. связано с БУЦАТЬ, ср. офен. и уг. «бусать», «буснуть» -- пить вино, водку. Возм. из тюрк. bus -- объедаться, обжираться.

В словаре Фасмера нашла еще одну подсказку. Было (и, возможно, сейчас существует)слово БУХАРКА со значением "рюмка", вероятно, заимств. через укр., блр. пухар "кубок", польск. puchar из д.-в.-н. behhari, pehhari "кубок". Эта версия мне кажется более правдивой.

Есть еще слово БУХАТЬ. Но вас, видимо, оно не интересует.

  • Вот бухарка - это по делу. Смучает только крайняя нераспространённость слова-основы. Уголовный же жаргон друг на друге основан, ничего не даёт в плане исходного слова, остальное как-то очень сомнительно: буцать, буснуть совершенно другие морфы. – behemothus 21 авг '12 в 9:47
1

Как и у всякого жаргонима, этимология затруднена.
Связывают со звукоподражательных "бух", "бУхать", в одном из значений - валить, класть без расчета или меры. При таком предположении бухать - пить безрассудно, без меры, не соблюдая этикета.
Мне кажется несколько сомнительным, во-первых, смещение уларения, и во-вторых, сама возмодность употребления бУхать по отношению к чему-то жидкому (хотя именно такое употребление фиксируется у Даля).

1

"Бухарик" это гранёный стакан, производившийся на заводе им. Бухарина. После того, как Бухарина из вождя революции сделали "врагом народа" в 30-е годы, наверное возникло такое ругательное слово в отношении пьющих.

  • Да, это известная история про название стакана. Но насколько оно могло перекинуться на пользователей этого стакана? – behemothus 19 июл '15 в 14:40
  • Поддерживаю версию @Сергей . Слово <<БУХАТЬ>> привилось уже в советское время , не ранее конца 40-х . Поэтому , польское и древне-верхне-немецкое влияние тут имеет мизерную вероятность , даже через украiнскую мову . К тому же , доподлинно употребляется и слово <<БУХАРИК>> в смысле "алкоголик" , "пьяница" , а оно точно соответствует названию стакана завода им. Бухарина . Мне приходилось слышать и <<БУХАЧ>> . От украинского <<ПУХАР>> могло бы получиться <<пухарник>> или <<пухарщик>> , но никак не <<БУХАРИК>> – следопыт 1 сен '15 в 17:32
0

Бахус (Бухас), он же Дионис - создатеть вина. Кроме вина, Дионис изобрел «пиво» https://ru.wikipedia.org/wiki/Дионис

  • Возможно, хотя и спорно. Но допустим. А ответ-то какой? Бухать - от Бахуса? А вам не кажется, что сам переход Бахус < Бухас (или наоборот) крайне сомнителен ро фонетическим соображениям? – behemothus 30 авг '15 в 14:25
-1

"Буха" - изготавливаемый в Тунисе алкогольный напиток из ягод инжира. С арабского языка слово "буха" переводится как "пары алкоголя".

  • А как оно на русскую почву могло попасть, не просветите? – IrinaGL 21 янв '16 в 11:31

Защищён участником Community 16 фев '17 в 10:56.

Благодарим вас за интерес, проявленный к этому вопросу. Так как он собрал большое количество ответов низкого качества и спама, который пришлось удалить, для публикации ответов теперь необходимо иметь 10 баллов репутации на сайте (бонус за ассоциацию учётных записей не учитывается).

Может быть, вы захотите ответить на один из неотвеченных вопросов?

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.