"Первое время ты все время плакал..." или лучше "В первое время..."?
-
Возможно и так, и так. Полагаю, что будет немножко отличаться смысл, но чтобы это уловить нужно быть носителем языка.– gecubeCommented 16 авг. 2012 в 16:29
-
А кто тут не носитель? На самом деле проблема стилистическая есть, но она в повторе "времени".– behemothusCommented 16 авг. 2012 в 16:54
Добавить комментарий
|
1 ответ
Думаю, предлог не нужен. "Первое время" уже само по себе означает некоторый временной диапазон, в котором что-то там происходит.