0

"Лад", "ладить" и "ладонь" - однокоренные слова? И, если да, то какое отношение слово "ладонь" имеет к первым двум понятиям?

1 ответ 1

3

Слово ладонь не родственно словам лад и ладить.

В рус. словарях ЛАДОНЬ отмечается с нач. XVIII в. По происхождению представляет собой звуков. видоизменение др.-рус. слова долонь — тожд. (ср. укр. долόня). В нем переставлены слоги доло(нь) > лодо(нь). Далее в результате аканья, закрепленного в написании данного слова, или же, возможно, вследствие сближения этого слова по народн. этимол. с сущ. лад (ср. ладушки, ладошки) нач. слог ло- изменился в ла-. Др.-рус. долонь развилось из праслав. dolnь с изменением -ol- между согласными в полногласное сочетание -оло- (ср. ст.-сл. длань, польск. dłon — тожд.). Праслав. dоlnь образовано с пом. предметного суф. -nь- от и.-е. корня dol-/dal- «низ», «углубление». Ему родственны: гот. dal «долина»; греч. tholos «пещера».

Что касается слов ЛАД и ЛАДИТЬ, то их родство не вызывает сомнений, но достоверной этимологии у них нет. Предполагают родство с гот. lеtan "пускать" или с лагода.

4
  • Кажется, Ладо - это одно из славянских божеств?
    – DocentI
    8 авг 2012 в 9:44
  • Божеств с именами Ладо и Лада некоторые ученые называют плодом «кабинетной мифологии». О.Н.Трубачёв трактует слово в контексте слав. терминов родства: прасл. *lada восходит к и.-е. *aldh- «выросший, зрелый». Т.о., первичным значением славянского слова явл. «старший, муж, мужчина» (ср. Ладо - еще и звательная форма, обращение к возлюбленному в русском фольклоре, в «Слове о полку Игореве»). Перенесение этого слова на женщину — вторично. Но тут не место обсуждать этот вопрос. Можно только с уверенностью сказать, что имена эти родственны словам "лад", "ладить".
    – olsa
    8 авг 2012 в 10:59
  • 1
    olsa пишет: > По происхождению представляет собой > звуков. видоизменение др.-рус. слова > долонь — тожд. (ср. укр. долбня). Долбня, довбня -- это разговорное, грубоватое или, точнее, простоватое выражение. Что-то вроде русского "ручища". А литературное слово ещё ближе к старославянскому -- "долоня".
    – Nikolja
    20 авг 2012 в 17:00
  • Спасибо за реплику! Я написала так, как в словаре Цыганенко. Мне слово "долбня" резануло слух. И после вашего комментария я думаю, что при сканировании текста "долόня" распозналось как "долбня" (знак ударения слился с буквой О). Исправляю :-)
    – olsa
    20 авг 2012 в 19:00

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.