2

От какого слова происходит слово "ряженка"? "Ряженые" (или "ряженные"?)? Но почему?

3 ответа 3

1

Точной этимологии нет, но если предполагать родство с "ряд/ряж", то скорее не с "ряжеными" (разодевшиеся, раскрашенными), а с "рядом", "зарядом". По технологии "ряженку" как бы заряжают специальной закваской. При этом происходит уникальный процесс - начальное створаживание сладкомолочного продукта (густого топлёного молока). Нечто подобное получается при образовании пенок при кипячении, но пенки - это совершенно другой продукт.

Есть и другие версии.
~1. Пришло из литовского или латышского. Вот одно из таких объяснений: Слово ряженка происходит от латышского ‘подкислять, прокисать’ raûdzêt (-êju) 'säuern'. Завезено из Курляндии. Было бы провдоподобно, если бы не главное: ряженка - продукт сладкомолочный. Её часто путают с варенцом, отсюда и попытка объяснить через "кислый" (варенец - изделие киcломолочное).

~2. На самом деле она - рыженка. Остроумно, но не более.

~3. Связано с ряжа, ряжка - чан. Самое правдоподобное.

~4. Выводят из "sъtvarožiti", откуда и творог. Сомнительно. "Творог" - слово польское, а в Польше, насколько мне известно, и на западной Украине ряженка не слишком популярна, там в ходу именно варенец, хотя, как сказал, эти продукты часто путают.

(использованы материалы лингвофорума)

1

Всё очень просто.

На самом деле происхождение слова идет от слова "пряжить" - др.-русский - жарить, печь,

что находит подтверждение в технологии приготовления, ведь продукт - это не что иное, как молоко со сливками, запеченное в горшочках, и только потом заквашено, а не заряжено. :p

3
  • -1. Ряженка не заквашивается. "Пряжить", "пряжение" - вид жарки, обязательно на масле (как и вообще всякая жарка). О том, как могло пропасть П в начаое слова, даже не спрашиваю.
    – behemothus
    3 дек 2013 в 0:09
  • вот вы мне, инженеру-технологу, будете рассказывать не заквашивается лучше почитайте ГОСТ ecomash.ru/account/329/334 а про букву "П" так примеров потери букв в словах и даже в корнях слов уйма.
    – Andrei
    4 янв 2014 в 13:06
  • Ряженка не заквашивается в истинном смысле слова. Это факт. По ссылке - сайт производителя оборудования. "Закваска" есть, но она не заквашивает, а створаживает, то есть это не закваска в истинном смысле слова. ... Боже ж, в Вики такая же чушь. Ну я умываю руки...
    – behemothus
    11 мар 2017 в 0:53
0

Ряженка - от украинского "пряжити" (томить в духовке). "Пряжене молоко" - это по-украински "топленое молоко", с которого и делается "пряжанка" - то, что русское ухо услышало как "ряженка".

3
  • Почему "пряжанка"? По-украински просто "ряжанка". Вот перед мной сейчас банка с такой надписью, из украинского супермаркета. А топлёное молоко -- это действительно "пряжене молоко".
    – Nikolja
    18 ноя 2014 в 18:40
  • ![alt text][1] [1]: test.org.ua/uploads/2012/Ryazhenka%20%2812%29/…
    – Nikolja
    18 ноя 2014 в 19:12
  • Вернусь к этой теме. Попались мне непроверенные сведения, что кое-где в укр.селах говорят "пряженка"/пряжанка. То есть на разговорном уровне, вариант слова, которое выше привел @Павло, может быть. Встретилась и версия происхождения ряженка <- пряжанка <- пряжене молоко. НО! Утверждается, что это так называемая "народная этимология".
    – Nikolja
    24 ноя 2014 в 19:52

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .