1

Нужна ли запятая перед как:

В свое время история их написания захватила меня как детектив.

4

Запятая нужна, чистый сравнительный оборот. "Захватила, как будто детектив".

  • Согласна полностью,нет значения "в качестве", нельзя заменить творительным падежом. (Это я для автора вопроса, чтоб она отбросила сомнения) – Людмила 13 апр '15 в 17:12
3

В комментарий не умещается, отвечаю Вере здесь.

Проверка "в качестве" здесь вообще не подходит (это же не тождество, а сравнительный оборот).

Вот именно, если тождество или приравнивание, то запятой нет, а здесь как раз сравнительный оборот, УПОДОБЛЕНИЕ. Согласна с Верой только в том, что, к сожалению, не всегда обстоятельства образа действия можно с полной уверенностью отличить от обстоятельств сравнения, но чаще всего обстоятельство образа действия можно заменить наречием или сущ. в творит. пад. В нашем случае это невозможно, значит, можно использовать как ОДИН ИЗ случаев проверки (вместе с другими). А другие тоже в правилах есть:

Не обособляются обороты с союзом КАК в пяти случаях:

  1. Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия.

  2. Если оборот с союзом КАК входит в состав фразеологизма, например: Во время обеда она сидела как на иголках.

  3. Если оборот с союзом КАК входит в состав сказуемого и предложение без такого оборота не имеет законченного смысла, например: Она держится как хозяйка.

  4. Если союз КАК стоит между подлежащим и сказуемым (без этого союза там требовалось бы поставить тире), например: Озеро как зеркало.

  5. Если сравнительному обороту предшествует отрицание НЕ или частицы СОВСЕМ, СОВЕРШЕННО, ПОЧТИ, ВРОДЕ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ИМЕННО, ПРОСТО, например: Они все делают не как соседи или Волосы у нее вьются точь-в-точь как у матери.

В нашем случае вполне подойдёт случай: Запятыми выделяются или отделяются обороты, начинающиеся союзом "КАК":

1) если они обозначают уподобление, без других оттенков значения ("КАК" имеет значение «подобно»).
Например: Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют. (Пушкин) Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи. (Тютчев) Её голос звенел, как колокольчик. Руки его дрожали, как ртуть. (Гоголь)

http://videotutor-rusyaz.ru/uchenikam/teoriya/317-zapyatayaperedsyuzomkak.html

Можно сомневаться в примере "Её голос звенел, как колокольчик", но здесь явно голос сравнивается с колокольчиком, если сказать "звенел колокольчиком", т. е. звонко, получится тавтология" звенел звонко", а другого синонима-обстоятельства не подобрать.

В нашем случае напрашивается "так": "захватила, так, как захватывает детектив" - сравниваются действия.

Вариант "В свое время история их написания захватила меня как детектив" звучит странно. Какой из случаев "непостановки" запятой здесь применить? Ничего не подходит.

  • Вот примеры. А) Тропинка извивается как змея (по-змеиному). Как град (градом) посыпалась картечь. Б)Тропинка, как змея, извивается между деревьями.Картечь, как град, посыпалась со всех сторон. Это правильно? Если да, то прокомментируйте, пожалуйста, разные решения с использованием приведенных выше правил. – Vera 14 апр '15 в 5:30
  • Розенталь: При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, мы можем допустить, что в предложении "Она ускользнёт, как змея, порхнёт и умчится, как птичка" автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения (подобно змее, подобно птичке, хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях ускользнёт змеёй, умчится птичкой, но с добавочным оттенком образа действия). – tat 14 апр '15 в 10:36
  • Но двойственность акцентов (на образе объекта или образе действия)возможна там, где допускается образ действия. В анализируемом примере его нет. Запятая нужна. – tat 14 апр '15 в 10:36
  • Русская речь выражает определенный смысл. При желании автор может реализовать свои любые замыслы и воплотить разнообразные художественные образы, это его право. Однако при этом он должен УМЕЛО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ФОРМОЙ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ НУЖНОГО ЕМУ СОДЕРЖАНИЯ. Это означает, что структура предложения должна ПОЗВОЛИТЬ нужный оборот обособить. Если есть такое желание, то осуществить его несложно: измените порядок слов, увеличьте объем сообщения. – Vera 14 апр '15 в 10:53
  • Но вот что интересно: заданное предложение с необособленным оборотом выглядит вполне достойно,читается легко, по смыслу понятно. Так зачем портить его ненужными паузами и запятыми только в угоду "правильным" правилам. Да и правила-то не нарушаются: согласно правилам, сравнительный оборот МОЖЕТ входить в основное сообщение и не обособляться. – Vera 14 апр '15 в 10:54
1

Мне задача не кажется однозначной.

Я беру несколько примеров, и такое впечатление, что они должны писаться по-разному: сравнительный оборот может входить в основное сообщение и не обособляться, являясь обстоятельством образа действия. Но может обособляться при наличии местоимения "так" или другого обстоятельства. Проверки же, они всегда формальны, а проверка "в качестве" здесь вообще не подходит (это же не тождество, а сравнительный оборот), надо учитывать СТРУКТУРУ предложения.

ПРИМЕРЫ

В свое время история их написания захватила меня так, как детектив. Я давняя поклонница Ваших песен и прочитала Вашу книгу, как детектив, почти не отрываясь. Доклад «РЭНД» читаешь как детектив.

ПРИВЕДЕННЫЙ ПРИМЕР (КАК ВОЗМОЖНЫЙ ВАРИАНТ РЕШЕНИЯ)

В свое время история их написания захватила меня как детектив.

Но: В свое время история их написания, как детектив, целиком захватила меня (распространение предложения позволяет обособить оборот).

Интересно, что выражение "история захватила" редко встречается без распространителей, обычно захватила "вдруг, целиком, полностью, тогда, в то время" и т.д. В нашем случае таким распространителем может быть необособленный сравнительный оборот, входящий в основную часть предложения.

  • Тat, отвечаю Вам здесь, чтобы завершить наш интересный диалог. Знаете, любая наука - это один из способов описания действительности. Представьте, что перед нами грамотно написанный текст на русском языке. Два человека, не знающие никаких правил, начинают анализировать его, при этом каждый делает свои выводы, составляет свое собственное описание и свои правила письма. Люди, которые будут прилежно учиться по этим правилам, в обоих случаях будут писать грамотно (один результат), а правила разные, подход разный. – Vera 14 апр '15 в 12:16
  • Так вот, у нас с вами разный подход, вряд ли мы поймем друг друга. Вы считаете, что "знаки препинания бывают структурные, смысловые и интонационные и т.д. Я считаю, что русская пунктуация построена на ЕДИНСТВЕ семантического, грамматического и интонационного принципов. Да, у нас разные точки зрения на систему письма, но достаточно близкие по совпадению результаты, за исключением отдельных спорных моментов. Наверное, это не так плохо: пользователь может выбрать то, что его больше устраивает. – Vera 14 апр '15 в 12:16
  • Вера, я понимаю, что вы хотите сказать. Передать эту запятую интонационно сложно (попробуйте так: В свое время история их написания захватила меня. Как детектив). Я просто хочу понять, за что вы ратуете: за свободу от ненужных правил? И тут же навязываете новые? Вы оставляете такой выбор: (1) писать без запятой и ломать голову, была история детективной или нет; (2) говорящему следить за своей речью и перестраивать предложения, чтобы запятые легко передавались интонационно. А если человек сказал в интервью "эта история захватила меня, как детектив"? Чем ясность с запятой хуже неясности без? – tat 14 апр '15 в 13:16
  • У меня просто есть мечта: научить людей, знающих грамматический минимум, писать по слуху, а не по правилам. И чтобы получалось так, как будто они все правила знают, и не только знают, а умеют смысл каждого правила объяснить. А писать постоянно по правилам - это все равно что ходить постоянно по правилам. Большинство практически грамотных людей в правила не углубляются, а пишут по интуиции, а это и значит по слуху. – Vera 14 апр '15 в 14:36
  • Кстати, запятая в этом предложении им слух портит. И еще: сочетание " захватила ка детектив" имеет один-единственный смысл - "захватила целиком" и практически его можно приравнять к устойчивому выражению. – Vera 14 апр '15 в 14:36
0

Вера, русская пунктуация сформировалась за долго до нас с вами. И как отметил Тат, она основано на трех принципах: Структурным( главный признак), смысловой, и интонационный.

Надо отметить,что буквального совпадения между знаками препинания и интонацией нет.

1) В предложении Краткие речи/всегда более со­держательны/и способны вызвать сильное впечатление (М. Горький) три паузы, а знаков препинания нет.

2)В предложении Под мышкой мальчик нёс какой-то узел и, повернув к пристани, стал спускаться по узкой и крутой тропинке (М. Лермонтов) между союзом и и дееприча­стием повернув запятая есть, а пауза в устной речи отсут­ствует; наоборот, перед этим союзом есть пауза, а запятой нет.

Поэтому я не понимаю заявления: я считаю так. Мы с вами много что можем считать. Но это не значит, что правильно так, как мы с вами считаем. P.S. Кстати, я тоже присоединяюсь к остальным участникам, ответившим, что запятая перед ''как'' нужна. В предложении смысл очевиден. Здесь сравнение. Захватила так, как будто была детективом. Предложение без оборота ''как'' является законченным, оборот не входит в состав сказуемого. Тат все логично объяснила.

  • Тат, я правильно написал окончание: объяснилА? – Серж 14 апр '15 в 13:36
  • 1
    Да, я девочка:) – tat 14 апр '15 в 13:43
  • Ну что ж, мне трудно отвечать всем, мы не слышим друг друга, у меня нет единомышленников. Я сдаюсь, классики победили новую идеологию с разгромным счетом. Vera больше не участвует в дискуссиях. Может быть, иногда будет просто давать ответы на текущие вопросы. – Vera 14 апр '15 в 18:37
  • Вера, дело не чей-то победе, как Вам кажется. Просто есть правила, на которые мы с вами должны ориентироваться. Даже если это противоречит нашим мнениям. Вот и все. Таков наш язык. – Серж 14 апр '15 в 18:51
  • Красиво сказано, Серж. Приятно чувствовать себя правым и правильным. Вот вы говорите, что пунктуация в вашем понимании основана на трех принципах. Об этом говорится во вступительной части учебников, но сами правила основаны на произвольной смеси грамматики и семантики при практически полном непонимании интонации. Чтобы понимать интонацию,надо знать ее природу, ее составные части.А у классиков вся интонация в лучшем случае заключается в наличии или отсутствии пауз, или о ней забывается вообще. – Vera 14 апр '15 в 19:09

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.