0

Я считаю, что большие и известные словари не поспевают за наплывом новых слов и нагло деградируют на глазах общественности. Как любящий русский язык человек,я хочу им помочь либо со словарями неологизмов, либо с большими онлайн словарями. Какие из них принимают помощь сообщества?

16
  • 1
    Словарь академии наук, может быть, не для всех прямо названий блюд, может быть там, ну, важные слова какие-то? А для изделий из рыбы есть и другие словари - Кулинарный словарь? Commented 10 июн в 21:26
  • 1
    すりみ【擂り身】(сурими) отбитое и мелко изрубленное мясо; отбитая и мелко изрубленная рыба. - то есть рыбный фарш. Фарш - вас не устраивает? Или - рубленное мясо рыбы? Смысл помещать слово, которое ничего не значит в словарь? Commented 10 июн в 22:22
  • 1
    Тогда немедленно забываем слово "прощай". У нас есть слово "пока". Забываем "привет", у нас есть "здравствуй". "Мобила", "труба", "смартфон", "трубка", "сотик", "мобильник". Зачем? Ведь у нас есть слово "телефон'! Зачем вы используете слово "смысл", когда есть слово "цель"? Немедленно забудем 200 000 + слов! Зачем они нам, когда средний человек, дай бог, хотя бы 12 000 использует. Буратино, а вам точно интересен и важен русский язык? Commented 10 июн в 22:59
  • 1
    "Мобила", "труба", "смартфон", "трубка", "сотик", "мобильник". - в словаре РАН есть? Все за исключением смартфона, который калька с инглиша, это сленг, а не слова языка. Чипок - тоже сленг, кстати говоря, потому что: Явно шуточный характер носит и расшифровка слова "Чипок" как "чрезвычайная индивидуальная помощь оголодавшим курсантам (контрактникам). Какая разница, как пишется сленг? Commented 10 июн в 23:11
  • 1
    А насчет звукоподражанию словам японского и китайского языка - в этом нет почти никакого смысла, если это не суперпопулярное слово. Потому что у них, опять же, иной принцип словообразования, отличный от русского и от отлатинских языков. Commented 10 июн в 23:17

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .