2
Процесс приближенья к столу
сродни ожиданию пытки.
Сродни продеванию нитки
в задергавшуюся иглу.
По рельсу, лучу, по ковру,
ко рву по ковровой дорожке.
— Но только не рвись, пока врешься.
— О Господи, я и не вру.
           Еременко А.В.

Эта тема рассматривается в лингвистике, и мне она кажется интересной.

На форуме мы обсуждали стихотворение Есенина "Шаганэ ты моя, Шаганэ…" с грамматической "ошибкой", но сейчас мне кажется, что у него в сочетании "Я готов рассказать тебе поле" использован грамматический троп: винительный падеж прямого объекта вместо предложной формы: рассказать про поле.

Вопрос: Какие примеры грамматических тропов вам встречались в современной или классической поэзии, а также в прозе.

Из статьи:

Начиная с 2000-х годов поэтика грамматических категорий выходит на передний план как при рассмотрении классических текстов, так и текстов новейшей поэзии... При этом обнаруживается тенденция к рассмотрению грамматических новообразований не как «грамматических неологизмов», а как «грамматических тропов», реализующих изобразительные и выразительные средства грамматики.

4
  • 1
    рассказать~нарисовать, воспеть. Ну да, ошибка, но звучит) В этом стихе тоже, игра слов. Рассказать сказку можно, рассказать радость, горе .. поле? ощущение поля? 13 апр в 13:43
  • 1
    Звучит, да. Гений, что там говорить. "Эти волосы взял я у ржи..." И весь он светлый и золотой.
    – Sharon
    13 апр в 19:33
  • 1
    Интересную тему вы подняли.
    – Серж
    14 апр в 3:28
  • Спасибо! Напишите о тропах, если попадутся)
    – Sharon
    14 апр в 4:47

2 ответа 2

2

Одна из общих тем грамматических тропов — это подвижность категорий залога и переходности. А что это значит? Рассмотри два примера.

Пример 1

   Шаганэ ты моя, Шаганэ!
   Потому что я с севера, что ли,
   Я готов рассказать тебе поле,
   Про волнистую рожь при луне…
   Я готов рассказать тебе поле,
   Эти волосы взял я у ржи,
   Если хочешь, на палец вяжи –
   Я нисколько не чувствую боли. 
               С. Есенин 

Глагол рассказать может быть переходным или непереходным: рассказать что и о чем. Соответственно, возможна сочетаемость с прямым и косвенным дополнением.

РАССКАЗАТЬ, св. что, о ком-чём, про кого-что или с придат. дополнит. Устно сообщить, изложить что-л. Р. занимательную историю. Р. сказку, анекдот. Р. содержание книги. Р. о детстве, о жизни за границей. Р. про товарища.

Нельзя рассказать книгу, а тем более поле. Можно рассказать о поле, про поле, но это будет не прямой объект. Другими словами, это будут сведения о предмете, но не его суть и внутреннее содержание. Как понять бескрайность поля, его свободу, ощущение простора! А еще — какое оно разное, цветущее весной и золотое летом, как прекрасно и необыкновенно ночью. И все это поэт дает как единый поэтический образ — рассказать поле.

Пример 2

 По рельсу, лучу, по ковру,
 ко рву по ковровой дорожке.
 — Но только не рвись, пока врешься.
 — О Господи, я и не вру.
       Еременко А.В.

Возвратность тесно связана с категорией залога, при этом возвратные глаголы различаются между собой по активности/пассивности субъекта и объекта.

Врать — переходный глагол. ВРАТЬ, нсв. Разг. 1. (св. соврать и наврать). (что). Говорить неправду; сочинять небылицы; лгать, обманывать. Не верьте ему, он врёт.

Есть еще безличная форма: ВРАТЬСЯ, врётся; вралось; нсв. безл. (обычно с отриц.). Разг. О стремлении, желании врать. Хотел ещё соврать, да что-то не врётся.

Но поэт использует личную форму глагола: пока (ты) врешься, то есть пишешь что-либо. Что же означает возвратный глагол? Есть несколько значений у возвратного залога, а здесь, вероятно, общевозвратное.

ОБЩЕВОЗВРАТНОЕ (действие совершается в самом субъекте; глаголы обозначают психическое или физическое состояние субъекта): сердиться, радоваться, удивляться, торопиться, стараться, надеяться, останавливаться, кланяться, пениться;

Писатель не просто пишет: он сам и его творчество — как нечто единое.

 Каждый пишет, что он слышит,
 Каждый слышит, как он дышит,
 Как он дышит, так и пишет,
 Не стараясь угодить...
              Б. Окуджава
11
  • Кстати говоря, форма второго лица сослагательного наклонения применима к себе, а форма повелительного - нет? Например: притворишься и притворись. Или относятся они к разным местоимениям? Сам притворишься, собой притворись. Поэтому не "ты врёшься", а сам врёшься, и ли ты сам врёшься. 13 апр в 20:07
  • Можно еще "рассказать поле+м"... 13 апр в 20:14
  • У "врешься" в стихотворении особое значение: пока самовыражаешься. Самовыража́ться. Глагол, несовершенный вид, непереходный Раскрывать свой внутренний мир, душевное состояние каким-л. образом. Или сочиняешь что. То есть стараешься выразить, а там уж как получается)
    – Sharon
    13 апр в 20:27
  • 1
    Вы не поняли поэта) У него все на месте. Не прерывай логику повествования (не рвись) в процессе творчества. // Он разговаривает сам с собой. Обращается к себе и отвечает себе. В этом смысл диалога. (Кстати, у него вроде интересные стихи.)
    – Sharon
    13 апр в 20:37
  • 1
    Вот что лингвистка написала: Уникальную возвратную форму глагола врешься находим у А. Еременко – он образован от глагола врать, а возвратный постфикс –ся придает ему семантику обращения действия на себя и в то же время самопроизвольности действия
    – Sharon
    13 апр в 20:47
1

Пародия на стихотворение Ерёменко (с грамматическим тропом)

Как чувства свои рассказать? 
В том мысли теснятся, как стаи:
Я знаю — что надо сказать, 
Расскажется как — я не знаю.

Процесс прохожденья к столу
Сомненья мои увеличит:
Там видятся буквы сквозь мглу,
Там кот спит и громко мурлычет.

По рельсу идти, по лучу?
По шагу идти, "понемножке"?
Но хочется сразу пройти
Туда по ковровой дорожке))

Пожалуйста, присылайте грамматические тропы или придумывайте их. Ваш вклад в современную литературу не останется незамеченным))

19
  • Я могу только сделать вклад, рассказав про любопытную книжку "Элементы антропоцентрической грамматики русского языка" (Русакова М.В.), правда это не совсем про тропы), хотя может быть тоже про тропы, но другие. 14 апр в 11:17
  • А где же рассказ?) Кстати, книги онлайн нет, так что трудно понять, есть ли там тропы. Вообще говоря, академичность специальной литературы не позволяет сделать тему популярной и доступной для широкой аудитории.
    – Sharon
    14 апр в 14:06
  • да, нет, нашёл на каком-то китайском серваке её) "академичность специальной литературы не позволяет сделать тему популярной и доступной для широкой аудитории" - да, это проблема, зачем вообще такие книги делать платными... целая проблема. В книге есть рассуждение почему слова могут менять одушевлённость, например слово "кукла". То есть вроде кукла одушевлённое, но ведь играть в куклы, а не в кукол. И на том же НРКЯ есть обе формы В.п. - одушевлённой формы и неодушевлённой. Ну и таких слов много. Я кусочек почитал только. 14 апр в 14:33
  • Сам тут думал, так как вопрос возник, в целом идея, что в языке есть проблема, для указания на человека или не человека - антропоцентричность, потому что человек-личность-субъект, а не человек - это предметы всякие, вещи. Это отражается в языке, в залогах и тп. В английском с этим несколько иначе, так как там есть категориальное деление, а в русском, много неопределенностей, однако в грамматике все чётко и понятно, и в зависимости от выбора окончания, понятно к чему это относится - к человеку или к вещи-абстракции. 14 апр в 14:36
  • И там ещё работа была какой-то аспирантки-иностранки, она сказала, что мол одушевлённость - это не столько грамматическая категория, сколько то, что нужно для обозначения "семантически пустых слов" - я так понимаю, что терминов. То есть например, слово мертвец - от мёртвый и человек, а труп - это мёртвое тело, тело основное слово, и тело - это термин, так как не несёт семантики, не указывает ни на что конкретное и ни на какую конкретную характеристику чего-то. А слово куклы может указывать как на игрушки-вещи - держу куклы, так и на (зависимого)человека, но тогда кукол. 14 апр в 14:41

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .