Николенкова Наталья Владимировна (кандидат филологических наук, старший преподаватель филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова)
Наконец, следует сказать о зоне, в отношении которой школьные учебники, академическая грамматика и современные словари обнаруживают серьезное расхождение. Это вопрос о статусе слов поэтому, потому. Проблема определения морфологической характеристики этих единиц тесно связана с определением их функции в тексте, а значит, и с определением типа сложного предложения с использованием данных слов.
Школьные учебники считают данные слова указательными местоименными наречиями. Обобщающие учебные пособия разного рода, предназначенные для школы, в данном определении единодушны. Функцию союзных слов слова поэтому и потому не выполняют, так как не входят в группу относительно-вопросительных.
Иной точки зрения придерживается АГ-80. Слова потому, поэтому и еще значительный ряд слов и сочетаний слов выполняют роль конкретизатора значения при сочинительном союзе (и поэтому, а потому, то же а все-таки, и наоборот*) и часто сами выступают в роли аналогов союзов. Такого понятия, как союзный аналог, в школьной программе нет. АГ-80, введя это понятие, далее, при обсуждении синтаксического устройства русского языка, не разделяет собственно союзы и «аналоги союзов». Мы уверены, что говорить о необходимости отказаться от отраженной в школьных учебниках традиционной точки зрения не стоит. Тем более что выделенная в качестве «аналога союзов» группа слов весьма обширна, в неё входят такие слова, как (§ 1673), рассматривать которые как союзы с точки зрения традиционных понятий морфологии, вероятно, не вполне корректно.
Позиция АГ-80 основана во многом на взглядах академика В.В.Виноградова, который говорил о наметившемся в русском языке переходе наречий в служебные слова, в том числе в союзы. Гибридные слова, по его определению (которое он вводит вслед за А.М.Пешковским), приобрели союзный оттенок сравнительно недавно, поэтому совмещают «союзные функции.) с грамматическими значениями наречий».
Главной проблемой при введении понятия «союзного аналога» для слов потому, поэтому будет характеристика предложений с использованием этих слов: Он пришел поздно, поэтому меня не застал. Исходя из традиционного понимания морфологического статуса «поэтому» данное предложение является бессоюзным. АГ-80 предлагает рассматривать его как сложносочиненное с причинно-следственным значением. То есть фактически предлагается выделять «причинно-следственные» отношения и в группе сложносочиненных, и в группе сложноподчиненных предложений.
Словари (во многом, вероятно, вслед за АГ-80) идут еще дальше. Лексическое значение слов (это наречия причины) позволяет отмечать у предложения причинно-следственное значение, поэтому словари начинают вносить изменения в характеристику указанных лексем. В словаре В.В.Бурцевой указано, что потому и поэтому «присоединяют придаточное предложение причины, вследствие этого, поэтому» (с. 501, 508). То есть предложения с этими лексемами оказываются сложноподчиненными. При этом, заметим, потому названо союзом (с. 501), а поэтому – союзным словом (с. 508).
Другие словари оказываются более последовательными. В новом толковом словаре, составленном в Институте русского языка им. В.В.Виноградова, оба слова охарактеризованы как «наречия и союзные слова». Однако из такой словарной характеристики следует, что ряд авторов АГ-80 изменили точку зрения не только на суть самих лексических единиц, но и на характер сложных предложений, вводимых и Союзное слово используется в сложноподчиненных предложениях... Союзное слово используется в сложноподчиненных предложениях… вводимые [части] оказываются при этом понимании придаточными причины или следствия. Окончательный ответ на данный вопрос следует ожидать только в новой академической грамматике русского языка.
Но до выхода в свет новой грамматики проблему грамматического статуса слов потому и поэтому следует считать неурегулированным. Научные дискуссии могут вестись, автор научной монографии имеет право придерживаться какой-либо своей точки зрения, но мы убеждены, что в учебных пособиях сегодня должна быть отражена традиционная позиция.
Она предельно четко сформулирована в РЯ МГУ: «Не относятся к СПП с придаточным следствия: <..> 3. Предложения, части которых соединены сочинительной или бессоюзной связью и во второй части которых представлены наречия потому и поэтому: Была хорошая погода, и потому мы отправились на озеро (ССП); Пошел дождь, поэтому нам пришлось уйти (БСП)»
Итак, мы показали несколько взглядов: традиционный, авторский (достаточно противоречивый) и академический, тоже не отличающийся последовательностью. Считаем, что определенная, увы, неразбериха, появляющаяся в разных пособиях (в том числе электронных), не должна повлиять на разбор темы «Союзные слова» при её изучении и повторении при подготовке к выпускным экзаменам. Поэтому следует обязательно просматривать используемое на уроках пособие, ведь в части из них содержатся ошибки. О том, как их обнаружить, чтобы не принять ошибку за «новый взгляд на науку», мы и попытались рассказать.
*Академическая грамматика русского языка (АГ-80)
http://fs.nashaucheba.ru/docs/270/index-1415178.html