2

Вопрос по такому предложению:

"Как рoбoт-Mайтрейд оказался лучше самого Mайтрейда?"

Пояснения:

  1. Mайтрейд - это моё прозвище в трейдерской среде (пошло от моего my-trade.livejournal), а впоследствии и псевдоним.
  2. Роботами трейдеры называют такие самописные программы, которые автоматически совершают сделки на биржевых рынках по определённым трейдерами алгоритмам.

Из википедии: В информационных технологиях «роботами» также называют некоторые автономно действующие программы, например, боты или поисковые роботы.

  1. Под фразой "рoбoт-Mайтрейд" подразумевается программа, которая в точности повторяет то, как торгую я сам. Т.е. это будто копия меня на бирже. Так же можно было бы назвать какую-нибудь нейросеть, которая общается в чатах в точности как я.

Т. к. я профан в русском языке, у меня возникает масса вопросов, как правильно писать:

  • рoбoт-Mайтрейд
  • рoбoт "Mайтрейд"
  • рoбoт Mайтрейд
  • рoбoт-"Mайтрейд"
  • "рoбoт-Mайтрейд"

и т. д.

UPDATE: что я вынес для себя из всего прочитанного в ответах ниже и дискуссиях под ними?

  • Вариант робот-Mайтрейд неправильный, но я в недоумении, почему в ПАС § 120 может быть программа-максимум, программа-минимум, а программа-Mайтрейд или программа-Гитлер быть не может? Такой удобный инструмент присвоения характеристики предмету отпадает :(

  • Вариант роботMайтрейд/робоMайтрейд неправильный из-за большой буквы в середине слова. Хотя, как подметил Александр Стрелец:"...орфографическая норма в последнее время все чаще игнорируется" СберМаркет, ВкусВилл, ВКонтакте, КонсультантПлюс, МегаФон".

  • Вариант робот Mайтрейд (или робот "Mайтрейд") правильный, но подходит по смыслу не так хорошо как мог бы робот-Mайтрейд, потому что от Mайтрейда носит только название. Т.е. здесь робот+название робота, но присвоение роботу характеристик самого Mайтрейда здесь нет(что он торгует КАК\СЛОВНО\БУДТО\В ТОЧНОСТИ КАК Mайтрейд), в лучшем случае только намёк. По той же логике для меня пользователь "Дурачок" звучит не так безысходно, как пользователь-дурачок.

  • Вариант Mайтрейд-робот правильный, но он у меня вызывает вопросы. Иванушка-дурачок/Архип-кузнец/Маша-резвушка - все эти варианты вторым словом имеют приложение-характеристику, а не сам собственно объект о котором ведётся речь. Поэтому Mайтрейд-робот по этой конструкции означает, что я - робот. Хотя если написать Иванушка-клон, то вроде бы понятно, что речь идёт про клон, поэтому возможно из-за того, что Mайтрейд не может быть роботом, вариант Mайтрейд-робот может быть всё таки понят правильно, что речь о роботе, который работает в качестве Mайтрейда, а не Mайтрейд в качестве робота. Вариант Майтрейд(робот) аналогичен.

  • Вариант робот Mайтрейда (родительный падеж). По смыслу ещё хуже, чем робот "Майтрейд", потому что он тоже может быть каким-угодно, абсолютно не таким как Майтрейд (робот-пылесос, например), тем более что их может быть много (роботов у Майтрейда).

1

4 ответа 4

3

Предлагаю такой вариант:

Как Майтрейд-робот оказался лучше самого Майтрейда?

Пояснение

  1. Некорректно написание через дефис (строчная и прописная буквы): робот-Майтрейд.

  2. Вариант робот Майтрейд — это приложение + название. Но это ваше имя, а не имя робота.

  3. Вариант робот "Майтрейд" — это тоже приложение + название, то есть робот будет называться "Майтрейд". Это уже не вы, но в названии нет информации о том, что это робот (только кавычки, а их недостаточно).

  4. Дефисное написание Майтрейд-робот вводит нарицательное слово в название, поэтому я предлагаю этот вариант.

Примечание. В нейросетях можно назваться Робот Майтрейд. Это будет имя собственное. Или дефисное написание слов с прописной буквы в любой последовательности.

Вопрос дискуссионный.

ДОПОЛНЕНИЕ (по комментарию)

Правильное название кода: Робот Майтрейд.

  1. Если вы считаете, что это уникальный самописный код, то это составное имя собственное, оба слова пишутся с прописной буквы. Первое слово в любом случае пишут с прописной, а второе слово тоже имя.

Кавычки тогда не нужны. Вариант подходит как для торговли на бирже, так и для нейросетей.

  1. Робот — это не вы, но робот может быть нарицательным словом (строчная буква), а может входить в имя собственное (прописная буква). И если вы напишете: робот Майтрейд, то будете роботом).

P. S. Во всех ваших вариантах была строчная буква, поэтому я считала,что это приложение перед названием, а не само название. Другими словами, я думала, что робот — это программа с алгоритмом действий, нарицательное существительное.

Но если код уникальный, то слово "робот" входит в название и пишется с прописной.

1
2

Обсуждение темы по вопросу: "Как робот-Майтрейд оказался лучше самого Майтрейда?"

Вы вместе много всего здесь написали, о всяких сущностях. 
Для себя я понял следующее. Есть человек Лёха. Одна из его 
"ролей" – трейдер по имени/прозвищу Майтрейд. Он (Лёха, Майтрейд, 
Лёха-Майтрейд – неважно) создал робота, который может его 
заменять на этом "узком" поприще. Их функции неотличимы. Работать 
может и Майтрейд-человек, и Майтрейд-робот. Поэтому, думаю, самый 
верный вариант для заданного предложения такой:
Как робот Майтрейд оказался лучше самого Майтрейда. // Кавычки 
вообще не нужны, зачем нагромождать?  У специалиста-трейдера и 
программы-робота одно имя. – Александр Стрелец
  1. Спасибо за ответ. Я говорила о сторонах личности, а вы говорите о функциях, которые неотличимы. Это примерно одно и то же, только без философии с уклоном в психологию.

  2. Кстати, здесь возможны два варианта прочтения:

(1) Как (каким образом?) робот Майтрейд оказался лучше самого Майтрейда? Рассказ о самой программе. Возможно: Майтрейд-робот.

(2) Как робот (в качестве робота) Майтрейд оказался лучше самого Майтрейда? Робот очень хорош! Рассказ об успешном применении программы.

Все зависит от содержания статьи. Поэтому останавливаемся на варианте:
Как робот Майтрейд оказался лучше самого Майтрейда?

ДОПОЛНЕНИЕ

Посмотрела названия торговых роботов и др. Почти все на латинице, причем в свободном режиме, например:

RoboForex — брокерская компания.

Торговоый робот "Jerold".

Робот искусственного интеллекта JEROLD (Джеральд).

Лучший торговый робот Forex Setka Trader.

«Золотой Жук 4.0» — торговый робот для торговли золотом.

Торговая платформа MetaTrader 4/5.

Это в качестве примеров, если захотите назвать программу.

В качестве примера: торговый робот "My-trade" (можно без кавычек). Но в предложении это делать необязательно, если названия еще нет. Там можно использовать нарицательное сочетание робот Майтрейда (= разработанный Майтрейдом).

Другие варианты — это уже названия)) Вы называете робота своим именем: то есть он робот Майтрейд (или Майтрейд-робот), а вы человек, которого называют Майтрейд в трейдерской среде. Вы с ним тёзки.

То есть вас двое: Майтрейд-робот и Майтрейд-трейдер (= это вы).

Вот такое у меня решение это задачи.

1
1

Правило нужно?

Вообще говоря, дефисное написание робот-Майтрейд (строчная, потом прописная) нехарактерно для русского языка вообще. Но можно правила найти и по конкретной теме.

Но с правилами здесь сложно, путеводитель нужен) Что-то есть в ПАС под ред. Лопатина, а что-то у Розенталя (правда, в разделе пунктуация). Лопатин только матушка-Русь разрешает так писать.

ПАС: § 120 и § 122

Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис.

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка,девочка-красавица, Маша-резвушка (свободные сочетания);

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

Розенталь, пункт 2, примечание 3

После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Катон Старший — прозвище исторического лица).

20
  • 1
    Нашёл вот такую цитату: "My_Trade не человек, это явление. Эгрегор рыночной ботвы". :))) 1 фев в 12:07
  • 1
    Нашла вот такую цитату: Звезда только одна - Лёша Майтрейд! Остальные так.. подзвёздыши) // Больше похоже на правду. Лидеры в любой области не нравятся людям.
    – Sharon
    1 фев в 12:57
  • 2
    Да, тоже видел, хотел написать – подзвёздыши понравились! :) 1 фев в 13:08
  • 3
    Уже по-немецки пишем? :) Майнтрейд. Та не знаю я, вроде как нет. Утомили меня сущности ваши :)) 1 фев в 15:17
  • 1
    Смешно-с. Но весело было, Леха никак не хотел становиться роботом, как я его ни уговаривала.
    – Sharon
    1 фев в 15:31
1

Предлагаю еще один вариант без союза КАК:

Mайтрейд-робот оказался лучше самого Mайтрейда.

Или: Робот Mайтрейд оказался лучше самого Mайтрейда.

Пояснение

  1. Вот автор объясняет принцип работы программы:

Я сел за компьютер... торговал как обычно (как Майтрейд) и просадил 1000$. Потом запустил робота, который продолжил делать вместо меня то же самое и ушёл... В итоге робот просадил 900$.

  1. Союз КАК затемняет смысл сказанного. Возможны два толкования: вопросительное слово КАК (= каким образом) и союз КАК в сочетании "как робот" (= в качестве робота). А смысловой нагрузки у слова КАК нет, предложение без союза имеет тот же смысл.

  2. Вариант Майтрейд-робот представляется программой вполне самостоятельной: пользователь запустил ее и ушел. Поэтому программа имеет право на собственное имя Майтрейд-робот.

  3. При другом нарицательном существительном в качестве приложения можно записать так: Программа "Майтрейд-робот" работает лучше самого Майтрейда.

1

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .