2

Из художественной литературы:

Над входом он увидел большую вывеску ЦИРКЪ-ШАПИТО.

Это дореформенная запись. Как сейчас правильно записать название на вывеске, используя прописные и строчные буквы?

Или (при затруднении) лучше оставить все прописные?

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВОПРОС

Решить задачу действительно сложно. Сочетание в словаре РАН пишется так: цирк шапито. Тогда на вывеске придется писать: Цирк шапито. Из комментария: Но в названии это выглядит странно. Шапито – важная характеристика, это самостоятельное слово по словарю, а у нас что получается. В таком сочетании цирк скорее является родовым словом (приложением).

Но как же решить задачу, чтобы все правила соблюсти и выбрать походящую графику для вывески. У меня появилась идея, но мне бы хотелось услышать ваши предложения.

5
  • Комментарии были перемещены в чат; пожалуйста, не продолжайте дискуссию здесь. Прежде чем разместить комментарий ниже этого, пожалуйста, ознакомьтесь с назначением комментариев. Комментарии, которые не запрашивают уточнения или не предлагают улучшения, скорее всего должны быть ответами, размещены на Русский язык Meta или написаны в Чат Русский язык. Комментарии, продолжающие дискуссию, могут быть удалены.
    – Марк Из
    5 янв в 11:47
  • 8. пишется раздельно в составе сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым приложением (рукав реглан, па шассе, птица феникс, цирк шапито, кофе глясе)
    – Серж
    5 янв в 14:52
  • Что касается самой вывески, то в статье все прекрасно описано.
    – Серж
    5 янв в 14:54
  • @Серж Кто бы спорил? Есть нарицательное сочетание "цирк шапито", где шапито является приложением. Цирк шатровый – так в вывеске напишем? Я пишу: Цирк ШАТРО. Вывеска – это самостоятельное название, которое выбирает хозяин цирка. Вы можете уличить его в нарушении правил? Или вы хотите, чтобы он в вывеске обозначил, что шапито – это приложение.
    – Sharon
    5 янв в 15:31
  • А зачем уличать его в нарушении правил? У него все верно.
    – Серж
    5 янв в 18:20

2 ответа 2

1

• Вспомним, что говорится в правилах мэтра Розенталя (§ 51. Прямая речь внутри слов автора).

Примечание. Подлинные выражения (цитаты), вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но двоеточие перед ними не ставится...

Но если перед подлинным выражением имеются слова предложение, выражение, надпись и т. п., то перед ними ставится двоеточие:
Над воротами возвысилась вывеска, изображающая дородного амура с опрокинутым факелом в руке, с подписью: «Здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные…» (П.)...

• Посмотрим, что имеется в художественной литературе (1. О. Рой. Е. Неволина. Цирк кошмаров. 2. И. Рэнкин. Плоть и кровь).

  1. Сейчас на ней были припаркованы два здоровенных трейлера, на чьих металлических корпусах красовались цирковые эмблемы, не слишком умело нарисованные рожи клоунов и сделанная веселенькими разноцветными красками надпись: «ЦИРК ШАПИТО».
    — «Шапито» — это название цирка? — поинтересовалась Алиса.
    — Это общее название таких походных цирков с шатром, который можно собрать и разобрать. Все бродячие цирки называются шапито, — ответил Олег, даже не задумавшись.

  2. Чтобы попасть туда, нужно было пройти мимо ряда деревянных ящиков с надписью «Заморозку — сюда!».

• Даже у классиков, С. Маршака и С. Михалкова, наблюдаются "разнонаписания".

Пред вами — вы знаете что?
Игрушечный цирк Шапито.
[цирк шапито]

— Это что?
— Это цирк Шапито!
[Цирк Шапито, ЦИРК ШАПИТО, цирк ШАПИТО]

• Интереснейший вопрос — три в одном.

Я бы написала так:
Над входом он увидел большую вывеску: «Цирк шапито».
(И тут я увидел вывеску: «Белый медведь» (Юрий Коваль. На барсучьих правах)).

Или так (чтобы показать, что буквы одинаковые, крупные):
Над входом он увидел большую вывеску: ЦИРК ШАПИТО.
(Когда зажглись фонари, Сапожков вернулся и увидел вывеску: КАССА (Юрий Петкевич. Явление ангела)).

P. S. Цирк шапито (Русский орфографический словарь)
Удивительно, но в орфографическом словаре 1957 года С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро (110 тысяч слов) нет ни слова "шапито", ни сочетания "цирк шапито".

1
  • Спасибо за ответ, там много полезных сведений по теме. Голос от меня. Чуть позже я дам свой вариант ответа.
    – Sharon
    5 янв в 5:07
0

Выбираем два варианта оформления:

Над входом он увидел большую вывеску ЦИРК ШАПИТО.

Над входом он увидел большую вывеску: Цирк Шапито.

В чем же моя идея?

  1. Это предложение оформлено не правилу Розенталя для цитирования, а особым образом. Это БСП, где вторая часть — это сама вывеска, как мы ее видим. Поэтому нет там кавычек, а отношение между частями БСП пояснительные (обозначены двоеточием).

  2. Я использую две прописные буквы. Можно ли так делать? Да, вполне. Это означает, что имя собственное состоит из двух равноправных слов. Иначе говоря, нарицательное сочетание «цирк шапито» мы записываем как имя собственное «Цирк Шапито». В ПАС обозначена выделительная функция прописных букв, и в данном случае можно выделить оба слова.

Если мы напишем Цирк шапито, то шапито будет нарицательным существительным, но ведь это не менее важная часть названия, чем цирк. Я могла бы написать только Шапито (= шатровый цирк), в словаре есть такое значение.

ШАПИТО, неизм.; ср. [франц. chapiteau]. Большая передвижная, обычно брезентовая палатка для цирковых представлений, передвижной цирк, дающий представления в такой палатке. Разбить ш. на площади. [] в функц. опр. Цирк-шапито.

Примечание. Интересно, что дефисное написание в словаре Кузнецова тоже дается, но для вывески он вряд ли подойдет. К тому же раздельный вариант указан в словаре РАН.

13
  • @Серж, я про второй вариант спрашиваю. Как бы вы написали, если бы не было у вас возможности использовать только прописные буквы. Не завезли, например...) И это не мои выдумки и фантазии, Это серьезное обсуждение ТЕМЫ "Прописные и строчные буквы в именах собственных". А именно как автор выбирает название, насколько он свободен в этом выборе. Ведь не секрет, что во многих составных именах не только первое слово пишется с прописной буквы. А мы в ответах ПЕРЕМЕШАЛИ две темы: оформление цитирования в вывесках и выбор самого названия на этих вывесках. Вам это не кажется?
    – Sharon
    5 янв в 19:21
  • А автор должен выбирать в соответствии с устоявшийся традицией.
    – Серж
    6 янв в 9:23
  • @Серж, устоявшаяся традиция – это что? Нечто неопределенное, то, что каждый понимает по-своему? Я полагаю, что автор в своих названиях свободен настолько, насколько ему позволяют правила русского письма. Надо всего лишь внимательно отнестись к этой теме. А я этой внимательности не вижу. Достаточно вспомнить названия спортивных команд, которые здесь обсуждались, а также названия года по восточному календарю. Надо различать собственные и нарицательные названия в составных именах, а это не так просто, как кажется.
    – Sharon
    6 янв в 9:31
  • Кстати, о традиции. "Пред вами — вы знаете что? Игрушечный цирк Шапито". Здесь выделено прописными буквами слово "Шапито". Как вам такая традиция?
    – Sharon
    6 янв в 9:39
  • Не вижу причин в данном случае писать "шапито" прописными. Что касается названия года, то там не было спорных моментов.
    – Серж
    6 янв в 18:35

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .