2

Вот текст:

Что с ним? Он и сам не понимал. У него было чувство необъяснимого страха, но ему действительно было страшно.

Здесь описано состояние субъекта в определенный момент прошедшего времени. Но в первой части двусоставное предложение (чувство было), а во второй части односоставное безличное (было страшно).

Почему предложения со сходной семантикой имеют разную грамматику?

1 ответ 1

0

Другими словами, почему в предложениях нет подлежащего?

У него было страшно
Ему было страшно

Правильный вопрос, я тоже такой формулировал здесь, когда начинал знакомиться с грамматикой. Наверняка, по нему есть хорошая аргументация в АГ-1980. А я пока дам свою аргументацию. Вот я специально понакидал схожих предложений:

В комнате все было разбросано // личное
В комнате было разбросано // безличное
Мне было все равно // безличное
Мне было все пофиг //личное
У меня было страшно // безличное
У меня был ужас // личное

На мой взгляд основная причина одна. Наречия отвечающие на вопрос как не могут быть подлежащим, в отличии от наречий отвечающих на вопрос что:

Настало послезавтра (что?) // но не как???
У меня было страшно (как?) // но не что????
У меня был ужас (что?)

Я потом дополню ответ.

PS что еще можно предъявить синтаксису насчет подлежащих и безличных, так это разницу в негативных и позитивных вариантах. Что-то типа

снега было по колено // личное
вообще не было снега // безличное

Во! Нашел статью, в которой некоторые предикативы считают подлежащими

4.5 Вопрос о подлежащем предикатива В большинстве работ, относящихся к русской грамматической традиции, предложения с предикативами считаются безличными (см. в том числе [Грамматика 1954] и [Грамматика 1980]). При этом безличные предложения понимаются как односоставные, не имеющие никакого подлежащего (это понимание принято и в статье Безличность), а не только личного или именного подлежащего. Тем самым считается, что все конструкции с предикативами не имеют подлежащего, сентенциальные актанты предикативов (инфинитивный оборот или оборот с союзом что или чтобы) в этой традиции не считаются подлежащими.

В данной статье синтаксическую структуру предложений с предикативами предлагается рассматривать отдельно для случаев, когда в предложении нет сентенциального актанта (п.4.5.1), и для случаев, когда такой актант есть (п.4.5.2). Предложения второго типа мы тестируем на наличие подлежащего – проверяем, не является ли подлежащим сентенциальный актант (см. критерии, предложенные в п.4.5.2).

1
  • Спасибо за ответ! Надо почитать и подумать)
    – Sharon
    13 ноя в 6:45

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .