Как правильно? Думаю, что, так как здесь ю ударная и можно также сказать посюдова, надо писать посюда.
Снег был по сюда / посюда!
• Вот что нашлось в словаре русских народных говоров (стр. 258–259).
Посю́да́ и посю́д, наречие.
1. По этому месту, здесь. Посюда. Тобол., 1919. Давай посюда проезжай. Иркут. Свердл. Иди посюда, все здеся ходят. Перм. Арх. = Посю́д. Потам шли или посюд?
Коми АССР, 1957.
2. Посюда́. По эту сторону. Черемхово там, у лахт етых. Посюда
от Ямы-то. Мурман., 1979.
Посюда́е и посюдя́е, наречие. Немного в эту сторону, сюда, поближе. Иди посюдяе и выйдешь.
Посю́дова, наречие. По этому месту, здесь. Да вот посюдова идите, как раз и дойдете. Камен. Свердл., 1983.
Посю́ль, наречие. До какого места, докуда. Посюль раньше доходила полая вода. Трубч., Брян., 1939.
Посю́ля, наречие. По этому месту, здесь. Вы ступайте посюля, туто короче будет. Камен. Свердл., 1983.
• Тогда вернулись они, я еще вот посюда был, а теперь вернутся они, я уже вот посюда... (Александра Николаенко. Небесный почтальон Федя Булкин). [Книга — лауреат премии "Русский Букер".]
■ Конечно, этих слов вы не найдете ни в одном в орфографическом словаре (хотя разговорные наречия поку́да, доку́да и досю́да имеются).
Но в обиходном устном языке они присутствуют. И если уж надо написать (передать, например, чью-то особенную речь), то так: Снег был посюда!