0

При написании названий книг, не по-русски написанных, нужны кавычки?

Мне нравится книжонка «Zahnräder und Federn des ältesten Wagens».

Мне нравится книжонка Zahnräder und Federn des ältesten Wagens.

1 ответ 1

2

Я считаю, что кавычки нужны:

Мне нравится книжонка «Zahnräder und Federn des ältesten Wagens».

Названия, написанные нерусским языком, в данном случае немецком, обычно не заключаются в кавычки, но! названия произведений, например литературных или музыкальных, даже написанных на другом языке, заключаются в кавычки. В данном случае название книги-произведения, поэтому, я считаю, кавычки нужны.

  • «Грамота.ру»:

ррсап прмрлип

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .