3

У меня есть моё новое правило, т. к. ни один кот ещё об этом таки не думал! Думаете, оно правильное?

Оно заключается в том, что, когда мы приставку, написанную по-русски, или префиксоид, прибавляем к слову, не по-русски написанному, нам надо дефис использовать всегда, напр.: Kamel – пол-Kamel'я, quince — полу-quince, persimmon – полу-persimmon, jackal – недо-jackel, beacon – супер-beacon, Turm – сверх-Turm.

2
  • 1
    Готового правила нет, но "Грамота.ру" в таких случаях всё же рекомендует апостроф (задавал похожий вопрос): rus.stackexchange.com/questions/470921/… Commented 8 окт. 2023 в 13:28
  • 1
    смысл использовать русскую приставку и русскую грамматику с латинским словом? Используй английские: half- , super- Commented 8 окт. 2023 в 16:23

1 ответ 1

1

Лопатин:

§ 151. Недопустимы слитные написания с одной прописной буквой в середине слова. Поэтому после начальной части слова, по основным правилам пишущейся слитно, — после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова — следует писать дефис, если вторая часть представляет собой собственное имя и потому пишется с прописной буквы.
Примеры: анти-Маяковский, архи-Плюшкин, не-Россия... полу-Африка, микро-Чернобыль... пол-Байкала, пол-Грузии...

Розенталь:

§ 41. <...> Примечание 1. На общем основании слитно пишутся иноязычные приставки анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- и др., например: антинародный (но: Анти-Дюринг – в функции собственного имени)... суперобложка (но: супер-ЭВМ – перед прописной буквой)...
Примечание 2. Слитно пишутся начальные составные части квази-, псевдо-, пан-, например: квазинаучный, псевдоклассический, пангерманский** (но: квази-Пушкин, пан-Европа и т. п. – перед собственными именами).
** Исправлено слово "пангерианскин" на "пангерманский" (Р. М.).

Как недопустима прописная буква в середине слова, так недопустимо и использование двух языков в одном слове. Поэтому — используя подсказки, все-таки уже имеющиеся в правилах, — пишем особые слова через дефис (тем самым разделяя "разноязыкость") и выделяем написанное на другом языке курсивом (как рекомендуется при использовании апострофа):
пол-Kamel'а (я бы написала окончание ), полу-quince, полу-persimmon, недо-jackel, супер-beacon, сверх-Turm.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .