2

В учебниках по русскому пишут эге-ге, но в интернете говорится, что надо э-ге-ге. Как правильнее?

А еще мне говорили, что ни что иное — это устойчивое сочетание и пишется с частицей НИ, но в интернете говорят, что верно — не что иное. Как вернее?

Кстати, правильно ли я написал «частица НИ», заглавными буквами и полужирным шрифтом? Или нужны кавычки и строчные буквы?

4
  • Лесков писал так: Глава первая — Э, ге-ге-ге! Нет, уж ты, батюшка мой, со мною, сделай милость, не спорь! 5 авг в 15:34
  • Э-ге-ге - это когда кричат, о-го-го, э-ге-ге. Скорее всего производные от геть - вон его, прогнать вон. А эге-ге - это междометие выражающее замешательство ~ вот те на, вот это да. Э-ге-ге - подгонять, разгонять кого-то. А эге-ге - посмотри мол. "Эге-ге, брат, как мы с тобой постарели!" - Тургенев. "Кирюха кашлял, смеялся и кричал так, как будто его хотели утопить, а Дымов гонялся за ним и старался схватить его за ногу. — Ге-ге-ге! — кричал он. — Лови, держи его!" - Булгаков. или он же: [Ракеев (муж)] "Э-ге-ге... Арестовать!" 5 авг в 15:43
  • 1
    «Э-ге-ге! вот оно что!» — сказывал этот свист. Э-ге-ге - больше экспрессии и указание: вот он, держи его! А эге-ге - это более спокойное, мол подумай, что делать. 5 авг в 15:50
  • "Не что иное, как" подавляющее число употребление, "ни что иное, как" - редкость 2000+к~130. Так что скорее всего, вы не так запомнили. 5 авг в 15:57

3 ответа 3

4

О кодификации как она есть

Ответ следует дополнить сведениями из других источников, не менее важных для кодификации, чем орфографический словарь.

  1. Орфографический словарь: эге, неизм.

  2. Большой толковый словарь: ЭГЕ; Э-ГЕ-ГЕ, межд. Употр. при обнаружении чего-л. значительного, любопытного или неожиданного; вот оно что, вот как. Эге, вот ты где! Э-ге-ге, нашёл!

  3. ПАС под ред. Лопатина: § 141.

Пишутся через дефис следующие служебные слова и междометия. Пункт 4. Междометия (включая звукоподражания): бай-бай, баю-бай, баюшки-баю, ей-богу, ей-ей, ей-же-ей, ку-ку, тю-тю, ну-ка, ну-тка, о-го-го, о-хо-хо, пиф-паф, тик-так, тра-та-та, ля-ля-ля, ха-ха, хе-хе, хи-хи, цып-цып, чик-чирик, э-ге-ге, э-хе-хе.

Размышления на тему

Конечно, всегда можно найти ответ в словаре — что же проще. Но давайте вспомним, что у нас не только сайт вопросов-ответов, как другие, но и форум лингвистов и энтузиастов русской словесности. В данной теме обе крайности нежелательны — как произвольное письмо, так и желание всегда следовать правилам без должного их понимания.

Обратимся к русской словесности. В Нацорпусе встречаются разные формы письма: эге-ге74 примера, э-ге-ге13 примеров. Этот факт желательно учесть, а не считать, что наши известные писатели и мыслители заблуждаются и принятой кодификации следовать не хотят.

Попробуем сравнить две формы письма. Существуют междометия эге и э-ге-ге с одинаковым толкованием в словаре. Но в каких ситуациях они применимы? Вот вы обнаружили нечто значительное, любопытное или неожиданное. А какую фразу вы при этом произнесёте, ведь смысловые оттенки могут быть разными? Здесь следует приветствовать желание нашего участника @Буратино найти этот смысл, прислушаться к слову.

С другой стороны, форма эге-ге повторяет междометие эге, такое деление на две части мы слышим в речи, и оно представляется закономерным. В то же время деление на три части тоже возможно в определенных случаях. Тогда, может, следует узаконить обе формы письма (э-ге-ге и эге-ге)? Почему же была выбрана одна и признана лучшей? И объективно ли это?

Поэтому применять правила нужно осознанно, а не просто принимать к сведению и беспрекословно «слушаться». Да, в учебных примерах надо писать э-ге-ге по правилам, но писатель имеет право выбрать нужную форму. Ну мне так думается, а как думаете вы?

Статья о кодификации

В интернете можно много чего найти, в том числе и полезную информацию. Интересная статья И. В. Нечаева ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ КОДИФИКАЦИЯ СЕГОДНЯ И КОЛЛЕГИАЛЬНОСТЬ НОРМАТИВНЫХ РЕШЕНИЙ https://ruslang.ru/doc/nechaeva2012a.pdf

Научное обоснование нормативного выбора – потребность времени. Как пишет В. Г. Костомаров, «чтобы люди слушались Свода..., он должен стать из приказного, командно-императивного объяснительным, ориентирующим и не чуждаться объективно возникающих новшеств, вообще меняющегося вкуса» [Костомаров 1999: 281]. Добавим, что это должно касаться не только правил, но и словарной нормы. До сих пор считалось необходимым обнародовать лишь результат кодификации. Однако читателя волнует вопрос, не только КАК должно писаться слово, но и ПОЧЕМУ оно должно писаться так, а не иначе.

Проблема в том, что ответить на этот вопрос порой не могут и сами кодификаторы. Поэтому в центр научного внимания должно быть помещено не определение частных, пословных орфограмм, а разработка о б щ и х принципов правописания применительно к целым категориям слов. Системное выявление факторов, которые влияют на написание слова, а также определение критериев, которые используются при кодификации – в целом не решенная на сегодняшний день задача теории нормирования.

2
  • 1
    Эге-ге - это от эге с растягиванием/повтором слога. А э-ге-ге - это или от э-хе-хе (смех) или от геть - взять его, либо э-ге-ге - может значить нет, нельзя. Вообще Э - это такое словечко, замешательства, размышления. Есть еще мычание м-мм. Эти м-мм и э-ээ - такие словечки которые произносят не только у нас, это даже не междометия бывают, а какое-то заполнение пауз в речи, связки мысли и речи. 7 авг в 14:44
  • 1
    Человек сам говорит что-то и экает мыкает. вот пример, китаец говорит и экает), ну ему сложно говорить переводя мысли на русский язык, в целом понятно, но у него набор этих эканий-ыканий-оканий специфический, очень забавный, но именно характерный для разговорной речи и это прямо отдельные какие-то междометья, полувербальная речь какая-то: youtube.com/watch?v=2tx6eXlgFwA 7 авг в 14:46
2

Кодифицированные написания (см. «Русский орфографический словарь»:

э-ге-ге,

ничто иное (ничто иное его не интересует),

не что иное, как…

9
  • 1
    КОДИФИЦИРОВАННЫЙ, -ая, -ое. Лингв. Нормированный, образцовый. gramota.ru/slovari/dic/…
    – Слава
    5 авг в 21:37
  • 1
    Тогда не понятно, э-ге-ге - это кодирование чего? даже значения нет в словаре Лопатина. Или для кодифицирования достаточно указать часть речи? 5 авг в 21:46
  • 1
    Прекрасно, на основании чего? Что именно правильно писать? 5 авг в 22:48
  • 1
    @oleedd ну и смысл в чём? То что что-то там кодифицировали я понял, а что именно? То есть я напишу в словаре слово: олфыдал - междометие. И что? Что это такое? 6 авг в 14:39
  • 1
    @oleedd кодекс и код - однокоренные. Кодекс - список кодов. Что кодируют-то? Ну есть междометие э-ге-ге, все, хорошо, а междометие эге-ге - не закодировано, значит вне правил? При том, что даже не ясно, что конкретно кодировали в э-ге-ге. 6 авг в 14:44
0

Из ответа Sharon в этой теме:

…Форма эге-ге повторяет междометие эге, такое деление на две части мы слышим в речи, и оно представляется закономерным. В то же время деление на три части тоже возможно в определенных случаях. Тогда, может, следует узаконить обе формы письма (э-ге-ге и эге-ге)?

«Форма эге-ге повторяет междометие эге…»

???

По-моему, совсем не повторяет. Междометие эге произносится с ударением на втором слоге - и, хотя бы лично у меня, при полном выдохе. Произнеся это эгЕ, я не могу дополнительно к нему произнести ге так, как оно произносится в «э/ге/гЕ», имеющем основное ударение не на втором, а на третьем слоге.

«В то же время деление на три части тоже возможно в определенных случаях…»

???

Как случаи с «эге-ге» и «э-ге-ге» можно различить на слух? И какими такими «смысловыми оттенками» они отличаются друг от друга? По-моему, никакими. И потому совершенно не понимаю Вашего предложения «узаконить обе формы письма (э-ге-ге и эге-ге)». Напомню, что произносятся это «эгегЕ» будет абсолютно одинаково, сколько бы дефисов мы в нём ни поставили. Кстати, у некоторых авторов эгеге именно так и писалось – вообще без дефисов…

Ну а ж какую форму стоило узаконить – это другой вопрос. На сегодняшний день узаконена одна: э-ге-ге.

Из комментариев Буратино к этому ответу:

э-ге-ге, э-хе-хе - подражание смеху. А эге-ге – это не смех.

По-моему, примеры из Нацкорпуса не подтверждают такое толкование. Писатели использовали и эге-ге при подражаниях смеху, и э-ге-ге – в совсем не смешных ситуациях.

См.:

Эге-ге! — засмеялся Платоша…

Эге-ге, пане Иване, — не выдержал, рассмеялся он весело…

                                                                              
 ***Э-ге-ге**… Арестовать!*
10
  • 1
    э-ге-ге, э-хе-хе - подражание смеху. А эге-ге - это не смех. Произносить можно по-разному и с разной интонацией, не думаю, что междометью можно вообще установить какую-то норму произнесения. 7 авг в 14:34
  • @Буратино, попросите кого-нибудь из своих знакомых произнести эти «эге-ге» и «э-ге-ге» и попробуйте найти разницу в их произношении.
    – Слава
    7 авг в 15:05
  • 1
    Причем тут знакомые, я вам говорю, что я могу произнести для себя с вот такой вот разницей и вижу что писатели тоже писали по-разному, значит у них на то были причины, у меня прямо сейчас под рукой нет знакомых искушенных в языке, языком. Я сам могу произнести по-разному, потому и пишу об этом. И если вы советуете, начните с себя, найдите человек 10 и попросите(можно в письменно, чтобы не провоцировать интонацию) их по-разному произнести эге-ге и э-ге-ге и объяснить разницу в произнесении, если такая имеется. Потом расскажете, что получилось и обсудим. 7 авг в 15:26
  • 1
    Эге-ге - употреблений на нацкорпусе подавляющее большинство. Не могу ничего сказать, по части того, откуда вы взяли эти фразы. Хотя про платошу, это Первухин, который явно не писатель, а политик, может вообще не он текст писал, а негры. А вот Тургенев: «Эге, ге!.. — подумал про себя Аркадий. И кому доверять? У кого чувство языка точнее? 7 авг в 17:35
  • 1
    Благо нацкорпус позволяет увидеть разницу вне кодификации кодификаторов, живой русский увидеть и прочитать. А не вот вам код - пишите так, даже без указания, а что собственно писать, то есть даже без толкования. 7 авг в 18:01

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .