Я уже отмечала этот вопрос как интересный, но мне сказали, что ничего такого в нем не видят. Нет, есть там интерес! Да по этому вопросу можно даже целую школьную «диссертацию» написать.
1. Какой корень в слове «запасать»?
Если посмотреть разбор слов в сетевых источниках, то там все дружно утверждают, что это ЗАПАС. Например: https://morphemeonline.ru/З/запасти
В то же время в глаголе «припасать» выделяется корень ПАС. А почему?
2. О связанных корнях
Такие корни действительно существуют, и их не так уж мало: https://foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/unikalnye-morfemy-svyazannye-korni-unifiksy
Но вот что интересно: иногда один и тот же корень в одних словах является связанным, а в других — свободным. Это как раз наш случай.
Почему же так? Дело в том, что многое зависит от приставок. Иногда носители языка хорошо видят их значение, в других же оно не проявлено ясно. Отсюда следуют и разные решения.
3. О корнях в глаголах "запасти" и "припасти"
Здесь надо использовать словари (толковый, словообразовательный, этимологический).
Толковый словарь (значения слов современной речи)
ЗАПАСТИ; св. что (и чего). Заготовить впрок. З. консервы, хлеб, крупу. З. уголь (угля). <Запасать нсв.
ПРИПАСТИ, св. азг. 1. Заготовить впрок; запасти. П. овощей, консервов, варенья на зиму. // Приготовить, держать наготове. П. для праздника, для торжественного дня. 2. что. Скрыть, отложить на какое-л. время, для какого-л. случая. П. новость, важное сообщение.
ПАСТИ, нсв. кого. 1. Присматривать за скотом и птицей во время выгона на подножный корм. П. гусей, коров, овец. 2. Жарг. Вести наблюдение, следить за кем-л. Я ее пас до самого выхода.
Разбираемся с корнем ПАС (он выделяется в глаголах пасти и припасти).
Этимологический словарь Черных: Пасти, в древнерусском языке с 11 века, общеславянская основа pasti, общеиндоевропейский корень pa, есть соответствие в латинском языке со значением "пища, корма, фураж"; исторический корень pa также в словах питать, пища.
О глаголе "запасти"
Словарь Шанского: Запасти, общеславянское, префиксальное (приставочное) образование от пасти со значением беречь, хранить.
Большой этимологический словарь русского языка, составитель Климова М.В., 2013 год. Запасти, возникновение: 11 век, от общеславянского пасти (беречь)
Что ж, с глаголом "запасти" все ясно. Слово общеславянское/древнерусское, образовано не в русском языке (после XIV века), а раньше, поэтому мы не выделяем приставку ЗА (на уровне современного словообразования).
О глаголе "припасти"
А вот с этим глаголом полной ясности нет. Этимологические и историко-этимологические словари должны давать сведения том, в каком веке и от какой основы образовано слово, на там это найти сложно.
Словообразовательные словари дают информацию о современном видении ситуации, но следует учитывать разные мнения лингвистов, да и общепринятая оценка может со временем меняться. Конечно, академические структуры регулируют эту проблему, в том числе в учебных материалах для школ и вузов, но в любом случае оценивать решение конкретных словарей, изданных в разное время и разными авторами, надо очень осторожно.
Что здесь можно предположить? Вероятно, слово «припасти» образовано уже в русском языке (после XIV века), но каким способом? Может быть, запасти — припасти, то есть это замена связанной приставки ЗА. Это очень возможно, причем значение приставки ПРИ (приближение) проявлено ясно. Или пасти — припасти, но под влиянием "запасти" и со сходным значением. Имеется в виду, что современное значение "пасти" не имеет исторического значения "беречь, хранить".
Но в каком официальном (академическом) источнике можно найти точные сведения? Этот вопрос остается дискуссионным.
4. Вывод
В соответствии с учебными материалами в Сети: в глаголе "запасти" выделяем корень ЗАПАС, а ПАС — это связанный корень. Для сравнения: в глаголе "припасти" выделяем свободный корень ПАС.