0

"Таинственной, сладостной полное жизни, Ты (речь о море) чисто в присутствии чистом его (речь о небе): Ты льешься его светозарной лазурью, Вечерним и утренним светом горишь, Ласкаешь его облака золотые И радостно блещешь звездами его".

У меня получается два варианта:

  1. бсп с отношениями конкретизации (пояснения), потому что вторую часть можно трактовать как уточнение того, о чем в первой говорится. Ты (речь о море) чисто в присутствии чистом его (речь о небе): (то есть) Ты льешься его светозарной лазурью, Вечерним и утренним светом горишь,
  2. бсп с причинно-следственными отношениями, потому что вторую часть можно трактовать уже как условие, пресуппозицию своего рода для того, о чем говорится в первой части: Ты (речь о море) чисто в присутствии чистом его (речь о небе): (потому что) Ты льешься его светозарной лазурью, Вечерним и утренним светом горишь,

Подскажите, пожалуйста, действительно ли здесь может быть два варианта?

5
  • "То есть" не для двоеточия.
    – oleedd
    23 мая 2023 в 9:26
  • При пояснительных отношениях может стоять... "Муссоны меняют свое направление два раза в год: летом они дуют с моря на сушу, зимой — с суши на море (газ.)"; 23 мая 2023 в 9:44
  • Ну здесь не "то есть" (иными словами), а "а именно". В правилах указано, что тире, когда "то есть".
    – oleedd
    23 мая 2023 в 9:46
  • Здесь да, согласна, ближе "а именно". Но читала, что "то есть" там тоже бывает 23 мая 2023 в 10:00
  • "То есть" — это когда то же самое, но другими словами. Двоеточие в таких случаях не ставится.
    – oleedd
    23 мая 2023 в 10:17

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .