2

В английском языке существуют глаголы, которые являются и переходными и непереходными, при этом в своем непереходном варианте они обозначают то же самое действие как и в переходном, только субъект действия является и объектом. Вот пара примеров:

The door opened (by itself) // Дверь открылась
I opened the door. // Я открыл дверь

The water boiled (by itself) // Вода кипела (кипятилась)
I boiled the water. // Я кипятил (вскипятил) воду

Видим, что в русском языке используются разные глаголы (возвратный с -ся для непереходной формы и без -ся для переходной). В то время как в английском используется один и тот же глагол, и поэтому он и называется лабильный.

А теперь задача: приведите пример лабильного, переходно-непереходного глагола в русском языке.

2
  • 2
    google.com/… Здесь подробно об этом написано.
    – Серж
    29 апр в 3:57
  • 1
    Класс, в этой статье полный список. Осторожно спойлеры.
    – user190920
    29 апр в 8:53

0

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Посмотрите другие вопросы с метками .