Не было и дня, чтобы Федор не курил. Интересное для анализа предложение и довольно сложное.
- Его семантика имеет как определительное, так и изъяснительное значение, поэтому его следует отнести к моделям фразеологического характера. Впрочем, эта модель используется в литературе, поэтому считать ее неправильной нежелательно:
За последние недели не было и дня, чтобы я не фотографировал, и мои карточки уже хвалили на студии.
Александр Снегирев. Как же ее звали?.. // «Знамя», 2013
С той минуты не было и дня, чтобы он не пожалел о своей комнате в коммуне, о которой прежде вспоминал только от скандала к скандалу.
Сергей Шикера. Маклер // «Волга», 2012
- По грамматике это определительное придаточное, так что союз ЧТОБЫ определительный. Сравнить: Не было и дня, в течение которого Федор не курил бы.
Союз ЧТОБЫ обозначает ирреальное действие (которое происходит обычно, но не конкретное/реальное). Вообще этот союз нехарактерен для определительных придаточных и связан с отрицанием.
Сравнить: День, ЧТО (который) прошел, запомнился ему (обычное определительное придаточное).
- Отнести предложение к изъяснительным придаточным нельзя, так как опорное существительное не ментальное. Сравнить: Не было и МЫСЛИ, чтобы уехать (изъяснительное придаточное при наличии отрицания и ирреальной модальности).
Предложения с нементальными опорными словами называются вмещающими изъяснительными, но они требуют обязательного присутствия указательного слова. Но это уже переходный тип придаточных (фактически местоименно-определительное с изъяснительным значением).
Не вижу, чтобы волк выходил из лесу. Обычное изъяснительное придаточным с изъяснительным ирреальным союзом ЧТОБЫ при отрицании действия: не вижу. Реальное действие не совершается. Сравнить: Я вижу что/как волк выходит из леса (без отрицания, обычные изъяснительные союзы).