Лезгинка - коллективное название данное русскими для народных танцев народов Кавказа.
Какое слово лучше использовать в подобных предложениях: коллективное название, общее название или просто как-то перестроить само предложение?
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуЛезгинка — это не только название народного танца, но и музыка такого танца.
Вот как о ней говорится на сайте «Культура.РФ»:
Лезгинка — это общее название для всех быстрых кавказских танцев, которые в культуре разных народов называются по-разному. Лезгинку исполняют под музыку с ритмом в 6/8. Ее принято танцевать во время праздников — календарных, свадеб, дней рождения — и на сцене. Историки и хореографы сходятся во мнении, что точно установить, какой кавказский народ придумал лезгинку, невозможно.
Исследователи полагают, что лезгинка восходит к древним временам, когда кавказские народы совершали обряды перед битвами и охотой — обычно ими были ритуальные танцы. А русское название «лезгинка» танец получил от слова «лезгин», которым до революции ошибочно называли все горские народы Дагестана.
Иногда используются и другие формулировки: собирательное название, обобщенное название.
Прилагательное "коллективный" мне представляется не совсем удачным.
Даже если вы захотите его оставить, то лучше написать так ("данное русскими" — это как-то пренебрежительно; "народных" и "народов" — повтор):
Лезгинка — русское коллективное название народных танцев Кавказа.