3

Есть ли какое-то правило, которое объяснит это? Почему в первом случае нельзя написать слитно, а во втором раздельно?

А "душераздирающий"?

1
  • А в чем разница между "вечнозеленый" и "вечно зеленый"? Зачем два варианта нужно?
    – user190920
    6 июн 2023 в 13:36

3 ответа 3

1

При решении задачи нужно использовать словарь, грамматику, правила.

СЛОЖНОЕ СЛОВО: свежемороженый

  1. Словари

СВЕЖЕМОРОЖЕНЫЙ, -ая, -ое. =Свежезамороженный. С-ая рыба. С-ые ягоды.

СВЕЖЕ.., первая часть сложных слов. Обозначает: только что, недавно добытый, приготовленный, сделанный, происшедший. Свежежареный, свежевспаханный, свежевыбеленный, свежевыбритый, свежевымытый, свежезасеянный, и т.п. словари

Русский орфографический словарь: свеже... – первая часть сложных слов, пишется слитно.

  1. Грамматика: способ образования слова: сложение двух основ + интерфикс (соед. гласная) Е.

  2. Правило: ПАС § 130 1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога), каменноугольный (каменный уголь), сельскохозяйственный, меднорудный, горнолыжный, водноспортивный и др.

По этому же правилу: душераздирающий (раздирающий душу).

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ: вечно болтающий язык

  1. Словари

ВЕЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. Вечно, нареч. Ничто не существует в. Любить, помнить в. (высок.; всю жизнь). В. живые (высок.; о погибших). В.

  1. Грамматика

Связь примыкание, болтающий (как долго?) вечно.

  1. Правило

ПАС § 131: Пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, напр.: абсолютно необходимый, диаметрально противоположный, жизненно важный и т. п.

Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, являющиеся терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием.

Их следует отличать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстродействующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131.

Сравним термин и свободное словосочетание:

ВЕЧНОЗЕЛЁНЫЙ, -ая, -ое. Не сбрасывающий листвы; остающийся с зелёной листвой, хвоей в течение всего года (о растениях).

Вечно молодой город, быстро текущая река, постоянно хмурый человек.

При решении орфограммы основное внимание уделяется характеристике значения и формы наречия (чтобы доказать, что это наречие!). Наречия, обозначающие о т н о ш е н и е, в котором рассматривается признак, содержат различные дополнительные сведения: прямо пропорциональный, обратно пропорциональный, постоянно хмурый.

1

Предположу, что вечно болтающий язык - частный признак чьего-то языка, в то время как свежемороженый - это название технологии хранения пищевых продуктов(свежевыжатый сок также). Душераздирающий, слова дУше -нет, и наречия такого нет, приходится слитно писать, раздельно было бы "душу раздирающий". Ну и соединительная е в двух последних случаях, а в первом вечно - входит в состав слова, образуя наречие.

0

По большому счёту правило выглядит так: если есть две характеристики определяемого слова (журнально-газетный киоск), то пишется через дефис, если одна характеристика является характеристикой другой характеристики, то пишется раздельно (демонстративно небрежная причёска), а всё остальное – это просто исключения, коих очень много. ‟Вечно болтающий язык” – характеристика характеристики, ‟свежемороженный фарш” – характеристика характеристики, но исключение, ‟душераздирающий” – не тот случай, а образование от причастия и существительного (раздирающий душу), которые пишутся слитно.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .